Kit de feu auxiliaire Deluxe
J052132010-07-19
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
68669-05A, 68670-05A
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
Pour les modèles Softail 2011, un chalumeau UltraTorch UT-100 (no de pièce HD-39969), un pistolet thermique Robinair (no de pièce HD-25070) avec accessoire de thermorétraction (no de pièce HD-41183) ou un autre dispositif de chauffage radiant approprié est également nécessaire.
Sertisseur (HD-38125-8)
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Il est nécessaire d’utiliser le manuel d’entretien correspondant au modèle de moto pour l’installation. Ce manuel est disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
Contenu du kit
POSE
Préparation de la moto
AVERTISSEMENT
Pour éviter les projections de carburant, purger le carburant à haute pression dans le système avant de déconnecter la conduite d'alimentation. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00275a)
AVERTISSEMENT
L'essence peut s'égoutter du raccord de connexion rapide en retirant la conduite de carburant. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. Essuyer immédiatement tout carburant renversé et disposer des chiffons d'une manière prudente pour éviter tout danger. (00267a)
1. Pour les modèles FLSTFI (EFI) : Purger la conduite d'alimentation en carburant de l'essence haute pression et déposer la conduite d'alimentation en carburant.
a. Retirer le fusible de la pompe à carburant de la boîte à fusible située sous la selle.
b. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner.
c. Lorsque le moteur cale, faire fonctionner le démarreur pendant 3 secondes pour évacuer tout carburant pouvant subsister dans les conduites de carburant.
d. Pour la déconnexion, tirer le manchon du raccord de connexion rapide vers le bas, sur la conduite d'alimentation en carburant.
2. En respectant les instructions du manuel du propriétaire, déposer la selle.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, débrancher le câble négatif (-) de la batterie avant de poursuivre. (00048a)
3. Déconnecter le câble négatif de la batterie.
AVERTISSEMENT
De l’essence va s’égoutter de la conduite de carburant du carburateur lorsqu’elle sera déconnectée du raccord de robinet de carburant. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. Essuyer immédiatement tout carburant renversé et disposer des chiffons d'une manière prudente pour éviter tout danger. (00256a)
4. Pour les modèles FLSTF (à carburateur) : Mettre le robinet de carburant en position FERMÉE. Démonter la conduite de carburant du robinet de carburant et vidanger le carburant dans un conteneur adapté.
1Garniture en caoutchouc à rabat
2Connecteur de feu de direction
Figure 1. Connecteur de feu de direction [31] (tube central du cadre, côté droit)
5. Démonter l'écrou borgne et la rondelle de la console, au-dessus du réservoir de carburant. Placer délicatement la console sur le réservoir.
6. Tirer la conduite de mise à l'air libre pour la sortir du réservoir de carburant.
7. Séparer le connecteur du capteur de carburant [86] de la plaque supérieure.
8. Retirer le boulon TORX® et la rondelle, à l'arrière du réservoir de carburant.
9. Retirer l'écrou borgne, la rondelle et le boulon de montage avant, à l'avant du réservoir de carburant, au niveau de la colonne de direction.
10. Tirer doucement le réservoir vers l'arrière pour accéder aux connecteurs du faisceau de fils principal, sous la garniture en caoutchouc, des deux côtés du tube central du cadre.
REMARQUE
Avant de séparer les connecteurs, de démonter des faisceaux de fils des attaches du cadre ou de découper des serre-câbles, bien noter l'emplacement de toutes les attaches et de tous les serre-câbles.
POSE
Modèles Softail FLSTF à partir de 2011
1. Voir Figure 2. Couper les fils de feu de direction et la gaine à ras de l'œillet (1) sur le dessous du boîtier commutateur inférieur de guidon (2). Retirer et mettre au rebut les feux de direction de série.
1Œillet
2Boîtier commutateur inférieur du guidon
3Retirer le boîtier commutateur supérieur.
4Conduit en vinyle des fils de feu de direction
5Tube thermorétractable
Figure 2. Couper le feu de direction de l’ensemble du commutateur
2. Séparer les boîtiers commutateurs supérieur (3) et inférieur selon les instructions du manuel d’entretien.
3. Déposer l’œillet de l’extrémité du conduit en vinyle des fils de feu de direction (4) toujours connecté au boîtier commutateur.
4. Faire une entaille d'environ 25 mm (1 po) de long dans l'extrémité de la gaine. Couper un fil à environ 12 mm (1/2 po) de l'extrémité de la gaine. Couper le deuxième fil à environ 6 mm (1/4 po) de l'extrémité de la gaine.
5. Glisser la section de 50,8 mm (2 po) de long du tube thermorétractable encapsulant (à double paroi) (5) sur la gaine et les fils.
6. Utiliser un pistolet thermique ou un dispositif à chaleur radiante approprié pour rétrécir le tube thermorétractable sur les fils et le conduit.
7. Monter les commutateurs et les boîtiers commutateurs sur le guidon selon les instructions du manuel d’entretien en rentrant les extrémités de fil scellées par thermorétraction à l’intérieur des boîtiers commutateurs. Répéter la procédure de l'autre côté de la moto.
8. Voir Figure 3. Effectuer la pose des rétroviseurs en utilisant les rondelles-freins et les entretoises sur la tige du rétroviseur et en fixant celui-ci à l'aide des écrous borgnes fournis dans le kit. Si l'écrou borgne arrive en bout de course sans être correctement serré, le retirer et ajouter une entretoise, puis remettre l'écrou en place et serrer à nouveau.
1Entretoise
2Rondelle-frein
3Écrou borgne
Figure 3. Visserie de montage du rétroviseur
Dépose du phare et des panneaux de garniture
1. Voir Figure 4. Sur le côté droit, soulever le rabat de la garniture en caoutchouc (1), séparer le connecteur de feu de direction [31] (2) et tirer sur les faisceaux de fils de l'attache de cadre.
2. Voir Figure 5. Sur le côté gauche, soulever le rabat de la garniture en caoutchouc (1), séparer le connecteur de phare [38] (2) et tirer sur le faisceau de fils de l'attache de cadre.
3. Déboulonner et démonter le boîtier du phare, en sortant les faisceaux de fils par la fourche avant.
1Garniture en caoutchouc à rabat
2Connecteur de phare
Figure 4. Connecteur de phare [38] (tube central du cadre, côté gauche)
1Boulons à tête creuse (2)
2Garniture de fourche latérale
3Panneau avant de phare
4Vis, Torx (2)
5Panneau arrière gauche
Figure 5. Panneaux de fourche
4. Voir Figure 5. Retirer et mettre au rebut les deux boulons à tête creuse (1) de chaque côté du panneau de garniture de fourche (2).
5. Retirer et mettre au rebut la garniture latérale et le panneau de phare avant (3).
6. Retirer les deux vis TORX (4) du panneau arrière gauche (5) et démonter le panneau.
Montage du commutateur de feu de croisement/antibrouillard
  1. Voir Figure 6. Marquer un point de repère à 2,54 cm (1 po) à l'extérieur du bord intérieur (1) et à mi-chemin entre le nord supérieur et le bord inférieur (2) du panneau arrière (3) pour le commutateur de feu auxiliaire.
  2. Percer un petit trou à l'emplacement de ce repère. Élargir le trou à 13 mm (1/2 po) de diamètre pour monter le commutateur.
  3. Voir Figure 12 et Tableau 2. Coller l'étiquette adhésive « SPOT » (27 ou 31) fournie dans le kit autour du trou de montage du commutateur.
  4. Retirer l'écrou moleté du commutateur (14) et installer celui-ci dans le trou. À l'aide de l'écrou moleté, fixer le commutateur avec le levier en position arrêt (OFF).
  5. REMARQUE
    Voir Figure 8. Le commutateur est en position arrêt (OFF) lorsque le fil conducteur d'alimentation (Y) est du côté moto et que le levier basculant est abaissé.
  6. Mettre de côté le panneau arrière pour une pose ultérieure.
Assemblage de la barre de feux
1. Voir Figure 12 et Tableau 2. Dans le kit, récupérer la barre de feux (18), les ensembles de feu de direction gauche (25 ou 29) et droit (26 ou 30), deux boîtiers de projecteur (11), deux adaptateurs de feu de direction (9), deux colliers de réglage (28) et deux contre-écrous coniques (5).
2. Sur un établi, insérer les ensembles de feu de direction dans les adaptateurs et installer les boîtiers de projecteur sur la barre de feux. Les feux de direction seront montés sur la barre de feux avec les fils conducteurs orientés vers l'intérieur. Voir Figure 10.
3. Mettre en place les colliers de réglage, ainsi que les contre-écrous coniques et orienter les boîtiers de projecteur vers l'avant. Serrer à la main les écrous coniques.
REMARQUE
Après avoir aligné le phare, régler le faisceau lumineux du projecteur afin de l'aligner sur le faisceau du phare. Une fois le faisceau du projecteur correctement aligné, serrer les contre-écrous coniques à la spécification demandée.
4. Voir Figure 12 et Tableau 2. Enrouler le morceau de ruban adhésif marron fourni dans le kit autour du fil conducteur du feu de direction droit (V/BN), afin de l'identifier.
5. Voir Figure 12 et Tableau 2. Dans le kit, récupérer la gaine de câblage (7), le boîtier de connecteur à 6 fiches (3) et le boîtier de connecteur à 2 fiches (4).
6. Voir Tableau 1. Appuyer sur les prises de fil conducteur de projecteur pour les mettre en place dans les cavités, au niveau du boîtier de connecteur à 2 fiches fourni dans le kit.
7. Regrouper et faire passer les fils conducteurs des deux boîtiers de projecteur et des feux de direction dans la gaine.
8. Voir Figure 7. Boucler le fil gris et le fil noir (GY/BK) (2) et les remettre dans la gaine (1) avant de fixer les serre-câbles (3) autour de la gaine.
9. Resserrer la gaine à chaque extrémité à l'aide d'un serre-câbles.
1Mesurer 2,54 cm (1 po) à partir du bord extérieur
2Marquer le centre, entre le bord supérieur et le bord inférieur
Figure 6. Emplacement du trou de commutateur
1Gaine
2Fils conducteurs GY/BK
3Serre-câbles
Figure 7. Fils conducteurs GY/BK bouclés et rentrés
1Connecteur embrochable vers le fil de phare
2Connecteur du faisceau de fils vers les feux auxiliaires
3Levier de commutateur en position basse (OFF)
Figure 8. Commutateur de feu auxiliaire
10. Voir la liste ci-dessous. Appuyer sur les prises de fil conducteur pour les mettre en place dans les cavités numérotées, au niveau du boîtier de connecteur à 6 fiches fourni dans le kit.
Tableau 1. Modèles
Cavité
Couleur
Gauche/Droite
Remarques
1
GY/BK (gris/noir)
R
2
GY/BK (gris/noir)
L
Méthode par connecteur
REMARQUE
Ces positions correspondent aux positions de cavité correctes sur tous les modèles Softails. Les couleurs de fil des feux de direction varient en fonction de l'année-modèle.
  1. Bien noter la couleur et la position des fils dans chaque cavité de la prise femelle Multilock à six places. Appuyer sur les bornes afin de les mettre en place dans les connecteurs et les insérer dans les cavités appropriées de la prise, à partir du kit, comme indiqué ci-dessous.
Le connecteur à 6 fiches des modèles Softail 2011 présente les cavités/couleurs suivantes :
Cavité - Couleur
  • 1 - Noir = Masse
  • 2 - Bleu à rayure orange = Feu de direction droit
  • 3 - Bleu = Feu de marche du feu de direction
  • 4 - Bleu = Feu de marche du feu de direction
  • 5 - Bleu à rayure rose = Feu de direction gauche
  • 6 - Noir = Masse
Le connecteur à 6 fiches des modèles Softail 2010 et antérieurs présente les cavités/couleurs suivantes :
Cavité - Couleur
  • 1 - Noir = Masse
  • 2 - Marron = Feu de direction droit
  • 3 - Bleu = Feu de marche du feu de direction
  • 4 - Bleu = Feu de marche du feu de direction
  • 5 - Violet = Feu de direction gauche
  • 6 - Noir = Masse
Pose de la barre de feux
1. Voir Figure 12 et Tableau 2. Placer une rondelle plate (17) sur les boulons 1-3/8 po (19) fournis dans le kit.
2. Mettre en place l'ensemble de barre de feux et le panneau avant chromé (16). Faire passer les fils de feu de direction dans les encoches du panneau avant chromé.
3. Mettre en place sans serrer une rondelle et un boulon sur les deux trous de montage supérieurs de la barre de feux et dans les encoches du panneau arrière droit.
4. Acheminer le faisceau de fils de feu de direction sur le côté gauche de la moto.
5. Faire passer le faisceau de fils du phare par le trou supérieur du panneau avant chromé, puis sur le côté gauche de la moto.
REMARQUE
Le panneau avant chromé doit chevaucher les panneaux arrière. Le panneau arrière gauche sera installé derrière le panneau avant chromé.
6. Placer une rondelle plate (17) sur les boulons 1 po (20) fournis dans le kit.
7. Insérer les boulons dans les trous inférieurs, de chaque côté du support de feu. Insérer et serrer manuellement les boulons dans les trous inférieurs du panneau avant chromé et des panneaux arrière.
8. Accoupler le connecteur du feu de direction droit [31].
9. Accoupler le connecteur du feu de direction gauche [38].
10. Accoupler le connecteur du faisceau du cavalier de commutateur du feu de croisement (15) au connecteur à 2 fiches du câblage de la barre de feux.
11. Tout en maintenant en place le panneau arrière gauche, pousser le cavalier du faisceau de fils contre le connecteur embrochable inférieur du commutateur de feu auxiliaire.
12. Localiser le fil d'alimentation (Y) provenant du phare et pousser le connecteur embrochable contre la broche verticale du commutateur de feu auxiliaire.
13. En installant le panneau arrière gauche sous le panneau avant chromé, insérer et serrer les deux vis du panneau arrière à un couple de 2,3-3,3 Nm (20-30 lb-po).
Figure 9. Câblage et barre de feux assemblée
14. Serrer les quatre boulons au couple de 26 Nm (19 lb-pi).
15. Assembler les anneaux d'encadrement du feu (10), les vis (21) et les écrous (2). Les têtes de vis doivent se trouver sur l'extérieur des anneaux d'encadrement lors de leur pose sur la moto.
16. Acheter les feux auxiliaires séparément et prendre dans le kit les fils de cavalier (12) et les anneaux à emboîtement (13).
17. Raccorder le fil du cavalier au fil du feu de croisement provenant du feu de direction.
18. Connecter les bornes embrochables au feu. Les bornes de feu ne sont pas dépendantes en termes d'alimentation/de masse.
19. Installer temporairement le feu et l'anneau à emboîtement sur le boîtier et fixer l'assemblage sur le boîtier à l'aide de l'anneau d'encadrement.
REMARQUE
La languette de l'anneau à emboîtement s'engage dans l'encoche du boîtier de feu.
Remise en service de la moto
1. Tirer sur le réservoir de carburant pour le remettre en position, en alignant le trou de la bride de montage sur le trou située au niveau du cadre.
2. En commençant par la gauche, desserrer la rondelle et la vis de montage insérée dans la bride de montage du réservoir, les bagues, les œillets et le cadre. Insérer dans la rondelle et le contre-écrou borgne sur la droite.
3. À l'arrière du réservoir, vérifier que l'œillet en caoutchouc et l'insert métallique dépassent du cadre. La pièce métallique possède des méplats à sa base pour sa mise en place.
4. Vérifier que l'anneau en caoutchouc est en place autour de l'œillet et de l'insert et abaisser la languette du réservoir de carburant sur l'insert.
5. Mettre en place la rondelle et la vis TORX arrière dans la languette, à l'arrière du réservoir de carburant. Serrer à un couple de 24,4-29,8 Nm (18-22 lb-pi).
6. Serrer l'écrou borgne avant à un couple de 38-43,4 Nm (28-32 lb-pi).
7. Accoupler le connecteur du capteur de carburant sur la plaque supérieure.
8. Appuyer sur la conduite de mise à l'air libre située à l'avant du réservoir.
9. Positionner la console et la fixer à l'aide de la rondelle et de l'écrou borgne. Serrer au couple de 9-11,3 Nm (80-100 lb-po).
10. Pour les modèles FLSTF (à carburateur) : Installer la conduite de carburant.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les projections de carburant, s'assurer que les raccords à connexion rapide sont accouplés correctement. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00268a)
11. Pour les modèles FLSTFI (EFT) : Clipser la conduite de carburant à connexion rapide.
12. Brancher le câble négatif de la batterie.
AVERTISSEMENT
La fonction d'allumage automatique du phare augmente la visibilité du conducteur pour les autres usagers de la route. S'assurer que le phare est toujours allumé. La mauvaise visibilité du conducteur pour les autres usagers de la route risque d'entraîner la mort ou des blessures graves. (00030b)
13. Tester les feux suivants :
a. Feux de direction.
b. Commutateur de feu auxiliaire et feux auxiliaires
c. Phare, code et feu de route.
REMARQUE
Les feux auxiliaires sont éteints lorsque les feux de route sont allumés.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
14. Se reporter au manuel du propriétaire et observer les instructions fournies pour installer la selle.
Réglage du phare et du feu auxiliaire
1. Régler la pression des pneus conformément aux spécifications.
2. Voir Figure 10. Stationner la moto sur une surface plane, dans une zone faiblement éclairée, à 7,6 m (25 pi) (1) d'un mur (mesurer effectuée à partir d'un point situé directement en-dessous de l'axe avant).
3. Tracer une ligne horizontale sur le mur, à 0,9 m (35 po) (2) au-dessus du sol.
4. En plaçant la moto perpendiculairement (90°) au mur, suivre la ligne perpendiculaire et tracer une croix (ligne d'alignement vertical) sur la ligne d'alignement horizontale.
5. Pour simuler une hauteur de conduite normale, charger la moto avec le conducteur et un bagage standard, puis redresser la moto en mettant le guidon droit. Mettre le contact et allumer le phare en position de feu de route.
1Mesurer 7,6 m (25 pi) jusqu'au mur
2Mesurer 0,9 m (35 po) à partir du sol
Figure 10. Ligne d'alignement horizontale
6. En utilisant les boulons de réglage horizontal et vertical, ajuster la position du phare jusqu'à ce que le faisceau plat large soit :
a. centré verticalement sur la ligne d'alignement, avec autant de lumière au-dessus qu'en dessous de la ligne horizontale ;
b. centré horizontalement, avec autant de lumière à gauche qu'à droite de la ligne verticale.
7. Une fois le phare aligné, serrer les boulons de réglage du phare au couple suivant :
a. Boulon horizontal : 40,7-47,5 Nm (30-35 lb-pi).
b. Boulon vertical : 47-61 Nm (35-45 lb-pi).
8. Avec les feux auxiliaires alignés sur le diffuseur du phare, mesurer la distance entre la ligne centrale horizontale du phare et les lignes centrales horizontales des feux auxiliaires, puis entre la ligne centrale verticale du phare et les lignes centrales verticales des feux auxiliaires.
9. Sur la base de ces mesures, tracer des croix sur le mur.
10. Moto chargée, allumer le phare en feu de route pour vérifier l'alignement du faisceau, puis passer en code.
11. Voir Figure 11. Allumer les feux auxiliaires, couvrir le phare et le feu auxiliaire gauche et, manuellement, allumer le feu auxiliaire droit jusqu'à ce que le faisceau visible (2) soit conforme aux croix de droite.
12. Couvrir le phare et le feu auxiliaire droit et, manuellement, allumer le feu auxiliaire gauche jusqu'à ce que le faisceau visible (3) soit conforme aux croix de gauche.
1Croix d'alignement du phare
2Faisceau du feu auxiliaire droit
3Faisceau du feu auxiliaire gauche
Figure 11. Faisceau des feux auxiliaires
13. Retirer l'encadrement gauche et l'encadrement droit, ainsi que les projecteurs, et serrer les contre-écrous coniques à un couple de 20,3-24,4 Nm (15-18 lb-pi).
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 12. Pièces de rechange : Kits de feu auxiliaire Deluxe
Tableau 2. Tableau des pièces de rechange
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Pièces communes aux deux kits 68670-05 et 68669-05
1
Écrou borgne, 5/16-18 (2)
7736
2
Écrou, 8-32 (2)
7606
3
Prise femelle, 6 fiches
73156-96BK
4
Prise femelle, 2 fiches
73152-96BK
5
Écrou, rondelle conique (2)
7137
6
Rondelle-frein, à crans intérieurs, DI 5/16 (2)
7127
7
Gaine
7061`5-05
8
Attache, retenue du fil de guidon (4)
70345-84
9
Adaptateur, feu de direction (2)
68840-05
10
Anneau d’encadrement (2)
68725-62A
11
Boîtier du projecteur (2)
68719-05
12
Cavalier (2)
68337-05
13
Anneau à emboîtement (2)
68331-02
14
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
67858-89
15
Faisceau
67615-96
16
Panneau avant chromé
67605-05
17
Rondelle plate (4)
6109
18
Barre de feux
58092-05
19
Boulon, tête bombée creuse hexagonale, 1-3/8 po (2)
4482
20
Boulon, tête bombée creuse hexagonale, 1 po (2)
4481
21
Vis, tête cylindrique, 8-62 (2)
3383
22
Serre-câbles (2)
10065
23
Serre-câbles (4)
10006
24
Tube thermorétractable (2)
72411-97
Pièces disponibles dans le kit no 68669-05 uniquement
25
Ensemble de feu de direction gauche, modèle américain
69221-05
26
Ensemble de feu de direction droit, modèle américain
69220-05
27
Étiquette de projecteur
68619-83
28
Collier, réglage du projecteur (2)
68673-05
Pièces disponibles dans le kit no 68670-05 uniquement
29
Ensemble de feu de direction gauche, HDI
69223-05
30
Ensemble de feu de direction droit, HDI
69222-05
31
Étiquette de projecteur
68731-98