KIT DA LUZ TRASEIRA AUXILIAR E CARENAGEM DO ALFORJE
J056242014-06-20
INFORMAÇÕES GERAIS
Kits números
90200735, 90200736
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos da instalação
Compre uma cobertura da carenagem da tampa do alforje na cor correspondente (peça N.o 57200087xxx) para concluir essa instalação. Este item está disponível separadamente nos concessionários Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser adquirido nos concessionários Harley-Davidson.
SOBRECARGA ELÉTRICA
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
Este kit requer até 256 mA a mais de corrente do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
  • COM sirene de segurança: Com o controle remoto de segurança presente, LIGUE a ignição. Consulte o Manual de serviço. Depois que o sistema estiver desarmado, DESLIGUE a ignição. Remova IMEDIATAMENTE o fusível principal.
  • SEM sirene de segurança: Consulte o Manual de serviço. Remova o fusível principal.
  1. Para TODOS os modelos: Consulte o Manual de serviço. Remova o assento.
  2. Remova o alforje esquerdo. Remova a tampa lateral esquerda.
INSTALAÇÃO
Faça os furos de montagem da carenagem.
  1. Consulte o Manual de serviço. Remova a tampa do alforje com o conjunto da trava. Remova o conjunto da trava da tampa do alforje.
  2. Coloque fita adesiva na superfície externa da tampa do alforje na área de instalação da carenagem.
  3. Veja Figura 4. Pegue o gabarito (12) do kit.
  4. NOTA
    O gabarito é usado para as duas tampas do alforje. Consulte Figura 1 para informar-se sobre a colocação na tampa esquerda. Vire o gabarito para usar na tampa direita.
  5. Modelos com tampas do alforje originais de fábrica:Modelos com tampas de alforje com alto-falante BOOM!:
    1. Veja Figura 1. Oriente o gabarito (1) na parte interna da tampa do alforje, com a seta (2) apontando para o lado da trava da tampa, conforme exibido.
    2. Posicione o gabarito alinhando os seus três furos (3) com os círculos correspondentes moldados na tampa.
    1. Veja Figura 1. Oriente o gabarito (1) na parte interna da tampa do alforje, com a seta (2) apontando para o lado da trava da tampa, conforme exibido.
    2. Posicione o gabarito alinhando o perímetro (4) com a forma interna da tampa. Alinhe a borda entalhada (5) com a borda da extremidade traseira do contorno retangular moldado na tampa.
    3. Verifique se o perímetro do gabarito segue o formato interno da tampa uniformemente. Faça quaisquer ajustes necessários.
  6. TODAS as tampas dos alforjes: Fixe o gabarito no lugar com fita adesiva.
  7. Marque dois locais “M” para os furos dos parafusos de montagem da base da carenagem. Marque o local “W” do furo da fiação da carenagem. Remova o gabarito.
  8. Faça um furo com 3 mm (⅛ in) de diâmetro no centro de cada local marcado.
  9. A partir da parte externa, aumente os dois furos dos parafusos de montagem da base da carenagem (6) para 6,5 mm (¼ in) de diâmetro.
  10. Aumente o diâmetro do furo (7) para 9,5 mm (⅜ in).
  11. Remova a fita adesiva. Lixe levemente os furos para remover rebarbas e bordas afiadas. Limpe a tampa do alforje com uma mistura de 50% de álcool isopropílico e 50% de água destilada. Deixe secar completamente.
  12. Remova o alforje do lado direito. Remova a tampa lateral esquerda. Repita os passos de 1 a 10 para o alforje do lado direito.
1Gabarito
2Seta
3Alinhe o furo do gabarito com o círculo moldado (3) (apenas tampas originais de fábrica)
4Alinhe o perímetro do gabarito com a parte interna da tampa (apenas tampas BOOM!)
5Alinhe a borda entalhada com o retângulo moldado (apenas tampas BOOM!)
6Fazer furo de 6,5 mm (1/4 pol.) (2)
7Fazer furo de 9,5 mm (3/8 pol.)
Figura 1. Faça furos na tampa do alforje (parte esquerda exibida)
Instalação da carenagem
1. Pegue uma base da carenagem e um conjunto da luz auxiliar (1) do kit. Passe o fio da luz através do furo da fiação da base correta para alinhá-lo com o furo da fiação feito na tampa do alforje.
2. Posicione o conjunto da luz com a aba inferior contra a borda dianteira da base da carenagem. Alinhe as orelhas de montagem com os furos dos parafusos da base.
3. Pegue a tampa da carenagem (A, comprada separadamente). Instale a tampa sobre a base da carenagem e conjunto da luz. Certifique-se de que os fios não estejam pressionados.
NOTA
NÃO aplique trava-roscas líquido nos parafusos.
4. Monte a base e a luz na tampa com dois parafusos de cabeça abaulada (5), conforme exibido, mas não aperte totalmente. Aperte os dois parafusos incrementalmente com torque de 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs).
5. Pegue a folha do par de gaxetas (6) do kit. Corte ao longo da linha tracejada para separar o par. Não remova a fita adesiva da parte traseira agora.
NOTA
Identifique as gaxetas esquerda e direita coincidindo-as com a base da carenagem com a fita de proteção voltada para a base.
6. Pegue a gaxeta para o lado da fiação da carenagem.
a. Passe os fios através do furo maior da gaxeta.
b. Mantendo a gaxeta na posição contra a base, retire a fita de proteção do canto mais próximo do fio. Aplique esse canto na base.
c. Remova o restante da fita de proteção. Cole o restante da gaxeta na base da carenagem.
d. Repita o procedimento para a gaxeta restante na extremidade oposta da base da carenagem.
7. Passe os fios da carenagem através da tampa do alforje. Instale a carenagem na tampa usando as arruelas cônicas (4) e os parafusos Allen (3) do kit.
NOTA
  • As arruelas cônicas são instaladas com a superfície em ângulo contra a tampa.
  • NÃO aplique trava-roscas líquido nos parafusos.
8. Deixe que as arruelas girem até se alinharem com a parte inferior da tampa. Aperte os parafusos com torque de 1,4–1,7 N·m (12–15 in-lbs).
9. Repita os passos de 1 a 8 para a tampa do segundo alforje.
Orientação de fio
1. Veja Figura 2. Coloque faixas de fita adesiva na parte externa da parede interna do alforje, na área aproximada do furo da fiação necessário. Meça com cuidado e marque o local do furo, conforme exibido.
1Meça cerca de 82,5 mm (3,25 pol.) para baixo
2Meça 63,5 mm (2,5 pol.) para frente a partir do suporte traseiro
3Faça um furo piloto de 3 mm (1/8 pol.) de diâmetro
4Aumente o diâmetro do furo piloto para 9,5 mm (3/8 pol.)
5Instale o ilhó
6Fios da luz auxiliar do alforje com conector
7Presilha com a parte traseira adesiva
Figura 2. Faça os furos da fiação na parede interna do alforje (bolsa esquerda exibida)
2. Faça um furo com 3 mm (⅛ in) de diâmetro no local marcado. Aumente o diâmetro do furo para 9,5 mm (⅜ in). Remova a fita adesiva. Lixe levemente no furo para remover rebarbas e arestas vivas. Limpe o alforje com uma mistura de 50% de álcool isopropílico e 50% de água destilada. Deixe secar completamente.
3. Instale um ilhó (7) do kit no furo da fiação recém-feito.
4. Consulte o Manual de serviço. Instale a trava do alforje na tampa. Instale a tampa com o conjunto da trava no alforje.
5. Pegue quatro presilhas com a parte traseira adesiva (8) do kit. Veja Figura 3. Use as presilhas para passar a fiação da carenagem:
a. Para baixo na parede traseira externa do alforje,
b. através da parte inferior até a parede interna,
c. para frente até a saliência da folga do amortecedor,
d. para cima até o ilhó.
NOTA
  • Aplique uma camada fina de sabão líquido no fio e no ilhó conforme necessário para facilitar a instalação.
  • Certifique-se de que haja folga suficiente na fiação para abrir e fechar a tampa do alforje facilmente.
6. Insira a fiação da carenagem através do ilhó.
Figura 3. Passagem do fio da luz da carenagem dentro do alforje (lado esquerdo exibido)
7. Pegue o conector macho (9) Molex de 4 vias do kit. Consulte o apêndice do Manual de serviço. Insira os fios da carenagem no conector macho:
  • Fio vermelho/amarelo na cavidade 1.
  • Fio azul/vermelho na cavidade 2.
  • Fio preto na cavidade 3.
  • Fio azul na cavidade 4.
  1. Pegue uma presilha com a parte traseira adesiva (8) do kit. Use a presilha para prender a fiação da carenagem na parte externa do alforje, conforme exibido. Veja Figura 2.
  2. Repita os passos de 1 a 8 para o segundo alforje.
  3. Consulte o Manual de serviço. Instale os alforjes.
  4. Pegue o chicote de fios (10) do kit. Solte o conector do chicote de fios de seis pinos do veículo [C7] sob o assento:
  • Modelos FLHX, FLHXS, FLHXSE, FLTRX, FLTRXS: Próximo ao módulo de controle eletrônico (ECM).
  • TODOS os demais modelos: Na parte dianteira superior do para-lama traseiro.
  1. Acople os conectores de seis pinos do chicote de fios da carenagem nas metades do conector [C7A] e [C7B].
  2. Passe a haste esquerda do chicote de fios para baixo do tubo da estrutura esquerda. Passe a haste direita do chicote de fios para baixo do tubo da estrutura direita.
  3. Acople os conectores da carenagem nos conectores do chicote de fios.
  4. Prenda a fiação nos tubos da estrutura com abraçadeiras (11) conforme necessário.
  5. Consulte o Manual de serviço. Instale as tampas laterais.
CONCLUSÃO
NOTA
Certifique-se de que a ignição esteja desligada (OFF) antes de instalar o fusível principal.
1. Consulte o Manual de serviço. Instale o fusível principal.
ATENÇÃO
Certifique-se de que todas as luzes e interruptores funcionem adequadamente antes de operar a motocicleta. Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em morte ou lesões graves. (00316a)
2. Verifique se a iluminação traseira está funcionando corretamente. Com a ignição DESLIGADA: As lâmpadas traseiras e da carenagem ficam apagadas. Gire o interruptor de ignição até a posição de acessórios (ACCY). Gire o interruptor da ignição para LIGADO, mas não dê partida na motocicleta. Acione o freio COM a luz de advertência (pisca-alerta de emergência) acionada:
a. Acione o freio ou o pisca. As lâmpadas traseiras permanecem apagadas.
b. Acione o pisca-alerta (pisca-alerta de emergência). NENHUMA lâmpada pisca.
c. As lâmpadas traseiras e da carenagem ficam acesas.
d. Acione a alavanca do freio dianteiro ou o pedal do freio traseiro. As lâmpadas traseiras e da carenagem brilham visivelmente.
e. Acione os piscas esquerdo e direito. Os piscas e a lâmpada da carenagem NÃO piscam.
f. Acione o pisca-alerta (pisca-alerta de emergência). Os piscas e a lâmpada da carenagem piscam.
g. Desligue a ignição As lâmpadas dos dois piscas continuam a piscar. As lâmpadas da carenagem se apagam.
h. Gire o interruptor de ignição até a posição de ligado (ON) ou de acessórios (ACCY). DESLIGUE o pisca-alerta. As lâmpadas dos piscas param de piscar.
i. As lâmpadas traseiras e da carenagem ficam acesas.
j. Acione a alavanca do freio dianteiro ou o pedal do freio traseiro. As lâmpadas traseiras e da carenagem brilham visivelmente.
k. Acione o pisca. A lâmpada do pisca e a lâmpada da carenagem corretas piscam.
l. Acione o pisca-alerta (pisca-alerta de emergência). Os piscas e a lâmpada da carenagem piscam.
m. Modelos FLHR, FLHTKSE, FLHXSE, FLTRUSE, FLHX/S e FLTRX/S (Canadá): As duas lâmpadas do pisca acendem e apagam. As duas lâmpadas da carenagem passam de alta para baixa intensidade. Modelos FLHTCU, FLHTK, FLHX/S e FLTRX/S (EUA): As lâmpadas traseiras e as lâmpadas da carenagem brilham visivelmente, mas não piscam.
n. Para TODOS os modelos:Desligue a ignição As lâmpadas dos dois piscas continuam a piscar. As duas lâmpadas da carenagem se apagam.
o. Gire o interruptor de ignição até a posição de ligado (ON) ou de acessórios (ACCY). DESLIGUE o pisca-alerta. As lâmpadas dos piscas param de piscar.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
3. Consulte o Manual de serviço. Instale o assento.
AO USAR
Cuidados e limpeza
  • As carenagens são fabricadas em policarbonato. NÃO use benzina, solvente para tintas, gasolina ou outro tipo de produto de limpeza forte.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 4. Peças de reposição, kit da luz traseira auxiliar e carenagem do alforje
Tabela 1. Peças de reposição
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Peça No
Kit 90200735
(Lentes vermelha)
1
Conjunto da luz auxiliar, com lente vermelha (2)
68000058
Kit 90200736
(Lentes fumê)
1
Conjunto da luz auxiliar, com lente fumê (2)
68000060
Peças comuns a AMBOS os kits
2
Base, carenagem do alforje (2)
Não é vendida separadamente
3
Parafuso Allen, N.º 10-24 x 19 mm (0.75 in) de comprimento (4)
Não é vendido separadamente
4
Arruela, nylon, cônica especial (4)
Não é vendida separadamente
5
Parafuso de cabeça abaulada, N.º 8-32 x 12,7 mm (0.50 in) de comprimento (4)
Não é vendido separadamente
6
Gaxeta (conjunto de 2), neoprene de células fechadas (2)
Não é vendida separadamente
7
Ilhó (2)
11410
8
Presilha, metálica, parte traseira adesiva, 6,4 mm (0.25 in) (10)
10102
9
Conector macho, Molex de 4 vias, preto (2)
72175-07BK
10
Chicote de fios, iluminação auxiliar da carenagem
69200552
11
Abraçadeira (4)
10006
12
Gabarito
Não é vendido separadamente
Item mencionado no texto, mas não incluído neste kit:
A
Tampa da carenagem (conjunto de 2)