KIT D’ADAPTATEUR DE CONDUITE DE FREIN
J056902013-06-14
GÉNÉRALITÉS
Numéros de kit
41600094
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
Un kit de conduite de frein supérieure est requis pour effectuer l’installation de cet adaptateur. Voir le catalogue P&A de vente au détail, la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com ou un concessionnaire Harley-Davidson pour le kit de conduite de frein supérieure correspondant à l’application du guidon.
AVERTISSEMENT
Les freins sont des composants cruciaux pour la sécurité. Contacter un concessionnaire Harley-Davidson pour la réparation ou le remplacement des freins. Des freins mal entretenus peuvent nuire à la performance des freins, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00054a)
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Il est nécessaire d’utiliser le manuel d’entretien correspondant au modèle de moto pour l’installation. Ce manuel est disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
Outils et fournitures requis
L’utilisation du liquide de frein pur, non contaminé DOT 4 provenant d’un récipient scellé est requise. Le liquide de frein est disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
DÉPOSE
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b)
1. Retirer le fusible principal.
2. Retirer le carénage extérieur avant en suivant les instructions fournies dans le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Le contact avec du liquide de frein DOT 4 peut avoir des effets graves sur la santé. Ne pas porter des vêtements et des lunettes de protection adaptés risque de provoquer la mort ou des blessures graves.
  • En cas d'inhalation : Garder son calme, évacuer à l'air frais, consulter un médecin.
  • En cas de contact avec la peau : Retirer les vêtements souillés ou éclaboussés. Rincer la peau immédiatement à grande eau pendant 15 à 20 minutes. En cas d'irritation, consulter un médecin.
  • En cas de contact avec les yeux : Rincer les yeux pendant au moins 15 minutes à l'eau courante, en gardant les yeux ouverts. En cas d'irritation, consulter un médecin.
  • En cas d'ingestion : Rincer la bouche et boire beaucoup d'eau. Ne pas faire vomir. Contactez le Centre antipoison. Consulter immédiatement un médecin.
  • Pour plus d'informations, consulter la fiche de données de sécurité (FDS) sur le site sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVIS
Le liquide de frein DOT 4 endommage les surfaces peintes et les panneaux de carrosserie avec lesquels il entre en contact. Toujours faire attention et protéger les surfaces contre les éclaboussures lorsque l’on travaille sur les freins. Sinon, cela risque de causer des dommages esthétiques. (00239c)
3. Purger le liquide de frein selon les instructions du manuel d’entretien.
a. Si seulement un kit de conduite de frein SUPÉRIEURE est installé, vidanger seulement le circuit AVANT.
b. Si les deux kits de conduites de frein SUPÉRIEURE et INFÉRIEURE sont installés, vidanger les deux circuits AVANT et ARRIÈRE.
4. Voir Figure 1. Retirer le raccord banjo de série du collecteur de circuit avant. Conserver le boulon banjo pour le montage. Jeter les rondelles d’étanchéité.
5. Retirer le boulon banjo de série sur le maître-cylindre. Conserver le boulon banjo pour le montage. Jeter les rondelles d’étanchéité.
6. Bien noter l’ensemble de l’acheminement de conduite de frein et l’emplacement de tout serre-câbles ou autre montage de conduite de frein. Retirer tous les serre-câbles qui attachent la conduite de frein supérieure entre le collecteur et le maître-cylindre.
7. Retirer la conduite de frein supérieure de la moto.
8. Si un kit de conduite de frein INFÉRIEURE est installé, consulter ce kit et effectuer toute procédure de dépose.
INSTALLATION
1. Si un guidon accessoire ou un kit de conduite de frein INFÉRIEURE est installé, consulter ce kit pour les instructions d’installation de cet accessoire.
2. Voir Figure 3. Installer l’adaptateur de conduite de frein (1) et les rondelles d’étanchéité (2) dans le collecteur de circuit avant.
3. Voir Figure 2. Installer le boulon banjo M12 (retiré précédemment) dans l’adaptateur de conduite de frein et les rondelles d’étanchéité. Prendre note de l’orientation de l’adaptateur.
4. Positionner l’adaptateur pour qu’il repose contre la partie avant de la goupille anti-rotation du collecteur et serrer le boulon banjo à un couple de 36,6–39,3 N·m (27–29 ft-lbs).
5. Acheminer la conduite de frein supérieure de la même façon que la conduite d’origine entre le maître-cylindre et l’adaptateur.
6. Installer la conduite de frein SUPÉRIEURE sur le maître-cylindre en utilisant le boulon banjo M10 retiré précédemment et de nouvelles rondelles d’étanchéité du kit de conduite de frein supérieure. Serrer le boulon banjo à un couple de 23,0 à 29,8 N·m (17 à 22 lb·pi).
REMARQUE
Tourner seulement l’écrou pivotant lors du serrage du raccord à écrou pivotant. Ne pas permettre au raccord mâle ou au tubage de l’adaptateur de tourner.
7. Installer et serrer l’écrou pivotant femelle sur le raccord mâle et serrer à la main. Ne pas tourner la conduite de frein supérieure ou l’adaptateur pendant le serrage.
8. Serrer l’écrou pivotant à la main, puis le serrer de 45 degrés (1/8 de tout) de plus, par rapport au raccord mâle, ou le serrer à un couple de 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs). Utiliser deux clés ouvertes de 7/16 pouce.
9. Installer les serre-câbles du kit d’adaptateur ou du kit de conduite de frein supérieure pour attacher la conduite de frein supérieure comme noté précédemment.
1Boulon banjo et adaptateur
2Collecteur de circuit de frein avant
3Arrière du té de fourche inférieur
Figure 1. Collecteur de circuit avant
1Boulon banjo et adaptateur
2Connexion de conduite de frein supérieure avec écrou pivotant
3Conduite de frein supérieure
Figure 2. Acheminement de la conduite de frein supérieure
MONTAGE FINAL
AVERTISSEMENT
Nettoyer le bouchon ou le couvercle de remplissage du réservoir avant de le déposer. N'utiliser que du liquide de frein DOT 4 provenant d'un contenant scellé. L'utilisation de liquide de frein contaminé peut nuire à la capacité de freinage ou au désengagement de l'embrayage, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00504d)
REMARQUE
  • Ne pas mélanger les types de liquide de frein car ils ne sont pas compatibles.
  • Essuyer immédiatement tout liquide de frein renversé avec un chiffon doux, propre et sec. Essuyer ensuite complètement la zone affectée avec un chiffon doux, propre et humide (pour les petits renversements) ou laver avec un grand volume d’eau savonneuse (renversements importants).
  • Couvrir les surfaces voisines de la moto avec une feuille de protection en polyéthylène pour aider à les protéger contre les dommages de finition causés par les renversements ou les éclaboussures du liquide de frein DOT 4.
1. Ajouter du liquide de frein au réservoir de maître-cylindre et purger le système de frein selon les instructions du manuel d’entretien. Ne pas réutiliser le liquide de frein usagé. N’utiliser que du liquide de frein provenant d’un contenant scellé.
2. Installer le fusible principal.
3. Avec l’interrupteur d’allumage/éclairage placé en position allumage (IGNITION), actionner le levier de guidon de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu de stop.
AVERTISSEMENT
S'assurer qu'il n'y a aucun lubrifiant ou fluide sur les pneus, les roues et les freins lors du remplacement du lubrifiant. La traction peut être négativement affectée, ce qui pourrait provoquer une perte de contrôle de la moto et causer la mort ou des blessures graves. (00047d)
AVERTISSEMENT
Une fois le système de freinage réparé, tester les freins à faible vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, leur test à grande vitesse peut causer une perte de contrôle pouvant conduire à la mort ou des blessures graves. (00289a)
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
4. Faites un essai sur route avec la moto.
a. Si le frein est mou, recommencer la procédure de purge du frein avant.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 3. Pièces de rechange : Adaptateur de conduite de frein
Tableau 1. Pièces de rechange
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Adaptateur banjo
Non vendu séparément
2
Rondelle d’étanchéité en cuivre (2)
10600007
3
Serre-câbles (2)
10065