KIT DE INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR PARA ALTO-FALANTES DA TAMPA DO ALFORJE BOOM! AUDIO STAGE II
J060572017-01-11
GERAL
Recomenda-se que a instalação seja feita em uma concessionária.
Kit n.º
76000584
Modelos
Para obter informações sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Accessories (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos da instalação
NOTA
NÃO misture os alto-falantes Stage I e Stage II no mesmo veículo.
Estes alto-falantes destinam-se APENAS ao uso em sistemas de áudio Harley-Davidson ano 2014 e posteriores. O uso desses alto-falantes em sistemas de áudio Harley-Davidson ano 2006 a 2013 DANIFICARÁ permanentemente esses alto-falantes. O uso desses alto-falantes em sistemas de áudio Harley-Davidson ano 2005 ou anterioresDANIFICARÁ permanentemente esses sistemas.
Este kit deve ser instalado:
  • Antes da instalação do kit de alto-falantes da tampa do alforje Boom! Audio Stage II (peça n.º 76000319)
  • Após a instalação de um amplificador montado na carenagem PRIMÁRIA.
  • Antes OU depois da instalação de um kit de tampa do alforje pintada ou com base.
  • SOMENTE se também for instalado um kit de alto-falantes na carenagem inferior: Antes OU depois da instalação de um kit de tampa dos alto-falantes na carenagem inferior pintada ou com base.
O amplificador (peça n.º 76000277A) instalado com esse kit deve ser comprado separadamente em uma concessionária Harley-Davidson.
Se estiver instalando mais de DOIS amplificadores, será necessário um conector em Y de bateria+ de três pinos (peça n.º 70270-04A, disponível separadamente). UM conector em Y de bateria+ de três pinos pode ser usado para até três (3) amplificadores adicionais
Se for instalar mais de DOIS amplificadores, será necessário um conector em Y de três pinos da ENTRADA DE ÁUDIO (incluído neste kit).
AVISO
O Rádio EQ DEVE ser atualizado por uma concessionária Harley-Davidson ANTES da operação do sistema de áudio. A operação do sistema de áudio antes da atualização do Rádio EQ danificará os alto-falantes IMEDIATAMENTE. (00645d)
A atualização do Radio EQ usando a ferramenta de diagnóstico Digital Technician® II é:
  • Recomendada antes da INSTALAÇÃO do alto-falante
  • Necessária antes da OPERAÇÃO do sistema de áudio.
  • Disponível apenas através de concessionários Harley-Davidson autorizados.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser encontrado em um concessionário Harley-Davidson.
Sobrecarga elétrica
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
O amplificador instalado com esse kit requer até 8 ampères adicionais de corrente do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
Consulte Figura 17 e Tabela 1.
PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
Veja o manual de serviço. Remova o fusível principal.
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
  1. Veja o Manual de serviço para executar as seguintes etapas generalizadas:
    1. Remova o assento. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
    2. Remova o suporte do ECM da parte superior da bateria.
    3. Faça a desconexão dos dois cabos da bateria, começando pelo cabo negativo.
    4. Remova a bateria.
    5. Remova a tampa lateral direita.
    6. Remova a tampa lateral esquerda.
    7. Remova os dois parafusos que prendem o suporte elétrico sob a tampa lateral esquerda.
PERFURAÇÃO DO ALFORJE DIREITO E INSTALAÇÃO DO CONECTOR
1. Remova todos os itens do alforje direito. Remova o alforje. Remova os forros de alforje (se presentes).
NOTA
Para minimizar os danos à pintura durante o corte e a perfuração. Cubra os dois lados da área que será perfurada ou corte com fita adesiva.
2. Coloque o alforje sobre uma superfície protegida com o lado da montagem (interno) voltado para cima.
3. Consulte Figura 1. Coloque o gabarito (1) sobre o alforje. Alinhe as aberturas do ilhó (2) e do parafuso da trava (3). Faça o furo nos locais (4) e (5), abaixo da observação “S’BAG SPEAKER ONLY” (somente alto-falante do alforje).
4. Faça quatro furos (5) para os locais de montagem do flange do conector inferior.
Diâmetro: 4,5 mm (0,177 in)
5. Faça um furo (4) para o local do conector.
Diâmetro: 22,5 mm (0,886 in)
6. Veja Figura 13. Verifique o posicionamento do furo piloto com o conector flangeado de quatro pinos [C36A] (3) no chicote de fios.
7. Teste o encaixe do conector. Se necessário, molde o furo como visto no gabarito.
8. Se também estiver instalando um amplificador no alforje direito como parte do Kit de instalação dos alto-falantes inferiores da carenagem: corte as aberturas (veja Figura 1 , item 6) para os dois conectores de anteparo superiores agora, de acordo com as instruções naquele kit.
NOTA
SOMENTE se as aberturas superiores foram cortadas para os alto-falantes inferiores: insira o conector através do furo mais baixo do alforje pelo lado de dentro.
1Gabarito, alforje do lado direito
2Ilhó traseiro
3Parafusos da trava traseira (2)
4Recorte do conector
5Furos de montagem do flange do conector (4)
6Somente para os alto-falantes da carenagem inferior
Figura 1. Perfuração do alforje direito para instalação do alto-falante do alforje Stage II
1Conector de anteparo de quatro pinos
2Placa de metal
3Parafuso Allen (4)
4Corte do conector, alto-falantes do alforje
5Somente para os alto-falantes da carenagem inferior
Figura 2. Instalação do conector de quatro pinos do chicote de fios
9. Consulte Figura 2. Remova a placa de metal (2) do conector de anteparo de quatro pinos (1) no chicote de fios do alforje. Insira o conector através do furo do alforje (4) pelo lado de dentro.
10. Deslize a placa de metal novamente sobre o conector fora do alforje. Fixe o conector com os quatro parafusos Allen (3) pelo lado de dentro do alforje. Aperte.
Torque: 4–4,5 N·m (35–40 in-lbs) parafuso Allen hexagonal
NOTA
As conexões dos alto-falantes [36TB] e [36WB] são abordadas nas instruções dos alto-falantes dos alforjes.
PERFURAÇÃO DO ALFORJE ESQUERDO, INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR E INSTALAÇÃO DO CONECTOR
1. Remova todos os itens do alforje esquerdo. Remova o alforje. Remova os forros de alforje (se presentes).
NOTA
Para minimizar os danos à pintura durante o corte e a perfuração. Cubra os dois lados da área que será perfurada ou corte com fita adesiva.
2. Coloque o alforje sobre uma superfície protegida com o lado da montagem (interno) voltado para cima. Consulte Figura 3. Coloque o gabarito (1) sobre o alforje. Alinhe as aberturas do ilhó (2) e do parafuso da trava (3). Trace a linha do corte (4) do conector [288A] no alforje. Se houver alto-falantes da tampa do alforje presentes de uma instalação anterior, os fios do alto-falante do lado esquerdo poderão estar no local do corte do conector. Remova o fio e o ilhó.
3. Recorte cuidadosamente o corte (4) no gabarito (1) para o conector [288A] na linha pontilhada.
4. Faça dois furos piloto (5) para os locais de montagem do flange do conector.
5. Remova o gabarito. Verifique o tamanho do corte (4) com o conector flangeado de 18 pinos [288A] no chicote de fios do alforje (veja Figura 12 , item 4) do kit.
6. Recorte o corte do conector [288A] na parede do alforje.
7. Veja Figura 3 , item 5. Faça dois furos nos locais dos furos piloto de montagem do flange dos conectores.
Comprimento/Dimensão/Distância: 7,25 mm (½ in)
1Gabarito, alforje do lado esquerdo
2Ilhó traseiro do alforje
3Parafusos da trava traseira do alforje (2)
4Recorte do conector
5Furos de montagem do flange do conector (2)
Figura 3. Perfuração do alforje esquerdo para instalação do amplificador Stage II
1Tampa do chicote de fios
2Abraçadeira
3Conector de anteparo de 18 pinos
4Parafuso Allen (2)
5Arruela (2)
6Recorte do conector
Figura 4. Instalação do conector de 18 pinos e da tampa no alforje esquerdo
8. Consulte Figura 4. Insira o lado do conector macho de anteparo de 18 pinos (3) do chicote de fios do alforje através do corte no conector (6) pelo lado de dentro. Fixe o conector pelo lado de fora do alforje com dois parafusos Allen (4) e arruelas (5). Aperte.
Torque: 4–4,5 N·m (35–40 in-lbs) Parafuso Allen hexagonal M5
9. Veja Figura 5. Encaixe a tampa do chicote de fios (1) sobre o conector de 18 pinos. Fixe com uma abraçadeira (2). O chicote de fios passa dentro do alforje depois que o amplificador é montado.
1Tampa do chicote de fios
2Abraçadeira
Figura 5. Tampa do chicote de fios
1Área a ser limpa
2Suporte do amplificador
3Tiras de fita adesiva
Figura 6. Instalação do suporte do amplificador
10. Consulte Figura 6. Limpe as superfícies inferior e traseira internas do alforje com uma mistura de 50% de álcool isopropílico e 50% de água destilada.
NOTA
Verifique se todas as quatro tiras de fita adesiva estão em contato com o alforje.
11. Remova os quatro pedaços de proteção do verso das tiras de fita adesiva do suporte do amplificador. Posicione o suporte como mostrado.
12. Consulte Figura 7. Instale os pinos do amplificador no amplificador. Aperte.
Torque: 9,4–12,2 N·m (7–9 ft-lbs)
13. Instalar os ilhós
1Amplificador
2Pino
3Ilhós
Figura 7. Pinos do amplificador
1Amplificador
2Parafusos Allen de cabeça abaulada
Figura 8. Instalação do amplificador
14. Veja Figura 8. Posicione o amplificador com os ilhós nos furos no fundo do suporte do amplificador. Deslize a parte superior no suporte. Instale os parafusos Allen de cabeça abaulada (2). Aperte.
Torque: 9,4–12,2 N·m (7–9 ft-lbs)
15. Consulte Figura 9. Conecte o conector [149] do chicote de fios do alforje na parte superior do amplificador. Oriente o chicote de fios do lado do alforje para dentro do alforje esquerdo. Limpe as superfícies internas inferior e laterais do alforje ao longo do percurso do chicote de fios com uma mistura de 50% de álcool isopropílico e 50% de água destilada. Prenda com as abraçadeiras e bases conforme mostrado.
NOTA
As conexões dos alto-falantes [37TB] e [37WB] são abordadas nas instruções dos alto-falantes dos alforjes.
1Conector do chicote de fios do amplificador
2Chicote de fios
3Abraçadeira do chicote de fios
4Chicote de fios
Figura 9. Orientação do chicote de fios interno
INSTALAÇÃO DO CHICOTE DE FIOS DO AMPLIFICADOR
NOTA
Essas etapas ajudam a verificar todos os ajustes da fiação sob o banco, especialmente em várias instalações do amplificador:
  • Comece orientando o chicote de fios do amplificador do lado do veículo a partir do conector grande de 18 pinos do amplificador [288B], movendo-o para a frente do veículo. O conector grande não cabe nas passagens mais estreitas.
  • Oriente todos os chicotes de fios debaixo da guia do quadro para evitar que sejam prensados pelas tampas ou pelo assento.
  • Tenha cuidado ao passar TODOS os ramais do chicote de fios do amplificador para mantê-los afastados dos fios da vela de ignição. Se ficarem muito próximos, isso pode induzir ruídos no sistema de áudio.
  • Ao orientar os fios de um lado do veículo para o outro, acomode os chicotes de fios debaixo da bandeja do quadro atrás da bateria para manter o compartimento da bateria acessível.
  • Oriente os conectores de áudio pretos de seis pinos com fiação rosa debaixo da guia direita do quadro na tampa do lado direito. Enfeixe na frente do módulo do ABS (se presente).
  • Oriente os conectores cinzas de seis pinos do link de dados (DLCs) ao longo da guia do quadro esquerda. Enfeixe os conectores em uma cavidade do quadro na frente da bateria, debaixo da calha de fios ao longo do eixo central do quadro.
1. Consulte Figura 10. Oriente o chicote de fios do amplificador do lado do veículo (1) na área de montagem do alforje, começando no veículo. Oriente o chicote de fios ao redor da roda dentada da roda traseira, seguindo o trilho de suporte do alforje.
1Chicote de fios do amplificador secundário
2Abraçadeira
3Suporte do para-lama
4Conector [288B]
Figura 10. Orientação do chicote de fios
2. Oriente o chicote de fios:
a. atrás e debaixo do quadro,
b. na área da bateria embaixo do assento.
3. Use abraçadeiras (2) para unir o chicote de fios livremente no suporte do alforje. Use o furo grande perto do ponto de instalação traseiro do alforje ou uma das aberturas da abraçadeira ao longo da parte inferior do suporte.
4. Instale temporariamente o alforje esquerdo no conjunto do suporte. Depois de confirmar uma folga suficiente, aperte as abraçadeiras. Remova o alforje.
a. Confirme se os conectores do chicote de fios do lado do veículo alcançam os conectores do alforje.
b. Confirme se os conectores do chicote de fios do amplificador e o roteamento do chicote de fios estão longe das peças móveis.
c. Confirme se não há contato em toda a extensão e compressão do amortecedor.
NOTA
Continue orientando o chicote de fios para a frente no veículo.
5. Consulte Figura 16. Localize o conector Molex preto de quatro pinos [296A] próximo à parte traseira da área debaixo do assento para os modelos com Tour-Pak original de fábrica ou dentro da carenagem para os modelos sem Tour-Pak. Modelos FLHX/FLTRX: instale o chicote de fios jumper (11), fornecido com o amplificador de carenagem (número de peça 69200489), no conector [162] (8) que sai da carenagem. Modelos FLHTCU/FLHTK: instale o chicote de fios de interconexão (11) (número de peça 69200714) com dois conectores de 16 pinos ([162C] e [162D]) e dois de 4 pinos ([296A] e (297B]), fornecidos com a instalação do amplificador primário do conector [162] (7) Com SOMENTE UM amplificador Stage II instalado na parte traseira: remova o plugue do conector de quatro pinos [296A] identificado acima. Conecte o chicote de fios do amplificador [ 296B] (10). Com DOIS ou mais amplificadores Stage II instalados na parte traseira: veja Figura 16. Conecte o lado fêmea do chicote de fios de entrada de áudio deste kit no conector [296A] identificado acima. Conecte o [296B] de cada chicote de fios consecutivos no lado dos pinos correspondente do chicote de fios de entrada (até três amplificadores).
6. Localize o conector de link de dados (DLC) cinza de seis pinos [91A] no suporte elétrico.
a. Remova a tampa.
b. Puxe para trás o conector [91A] por meio do suporte elétrico para um local sob o assento, atrás do suporte.
c. Conecte o conector fêmea cinza de seis pinos [91B] do chicote de fios do amplificador no conector [91A] debaixo do assento.
d. Oriente o conector macho cinza de seis pinos [91A] do chicote de fios do amplificador no suporte elétrico.
e. Insira a tampa hermética removida anteriormente no novo conector macho [91A]. Use uma abraçadeira (17) do kit para fixar o cabo no chicote de fios.
NOTA
  • Se mais de dois amplificadores ou outros acessórios já usam a base do terra da bateria, use um dos pinos terra do quadro.
  • Apenas um conector Y com bateria + de três pinos (peça n.º 70270-04A) é necessário para uma instalação de até QUATRO amplificadores. Se for instalar mais de DOIS amplificadores, será necessário um conector em Y de três pinos da ENTRADA DE ÁUDIO (incluído neste kit).
7. Oriente o ramal do terminal da bateria até os terminais da bateria, mas NÃO conecte os cabos da bateria agora.
8. Oriente o ramal mais longo do chicote de fios (com o conector fêmea de seis pinos [36B]) para o lado direito do veículo. Use as abraçadeiras (3) para unir o chicote de fios livremente no suporte do alforje. Use o furo grande perto do ponto de instalação traseiro do alforje ou uma das aberturas da abraçadeira ao longo da parte inferior do suporte.
9. Instale temporariamente o alforje direito no conjunto do suporte. Depois de confirmar uma folga suficiente, aperte as abraçadeiras. Remova o alforje.
a. Confirme se o conector do chicote de fios [36B] do lado do veículo alcança o conector do alforje [36A], instalado anteriormente.
b. Confirme se o conector do chicote de fios do amplificador e a orientação do chicote de fios estão afastados de todas as partes móveis.
c. Confirme se não há contato em toda a extensão e compressão do amortecedor.
10. Siga as instruções do kit de alto-falantes dos alforjes Boom! Audio para concluir a instalação.
FIAÇÃO DO ALFORJE
1. Consulte Figura 11. Instale a tampa do amplificador no suporte. Fixe com três presilhas.
2. Forros do alforje (se presentes): forros do acabamento do alforje. Instale os forros do alforje.
1Presilha, pressão (3)
2Tampa do amplificador
Figura 11. Tampa do amplificador
3. Instalação dos alforjes. Conecte todos os conectores do alforje.
4. Fixe uma nova etiqueta de capacidade do alforje (incluída no kit da tampa do alforje) sobre a etiqueta existente no alforje esquerdo. Observe o limite de carga revisto para o alforje esquerdo devido à instalação do amplificador.
5. Instale o suporte elétrico sob a tampa lateral esquerda com os dois parafusos removidos anteriormente. Aperte.
Torque: 8,1–10,8 N·m (72–96 in-lbs)
6. Instale a tampa lateral esquerda.
7. Instale a tampa lateral direita.
1Conector do amplificador da carenagem [149]
2Lado esquerdo, tweeter/faixa média, alto-falante do alforje [37TB]
3Lado esquerdo, woofer, alto-falante do alforje [37WB]
4Lado esquerdo, conector do alforje [288].
Figura 12. Chicote de fios, alto-falante do alforje do lado esquerdo
1Lado direito, woofer, alto-falante do alforje [36WB]
2Lado direito, tweeter/faixa média, alto-falante do alforje [36TB]
3Saída do alto-falante do lado direito [36A]
Figura 13. Chicote de fios, jumper do alto-falante traseiro
1Conector de saída do canal traseiro do rádio [296]
2Conector da entrada de áudio (3)
Figura 14. Chicote de fios de saída e de entrada de áudio
1Conector do alforje do lado esquerdo [288]
2Interconexão do alto-falante do alforje [36B]
3Entrada do amplificador secundário [296]
4Novo conector do Digital Technician [91A]
5Conector [91B] do Digital Tech até o chicote de fios original de fábrica
6Terminal positivo da bateria [B+]
7Conector B+ em linha [160A/B]
8Fusível do amplificador
9Terminal negativo da bateria [B-]
Figura 15. Chicote de fios
1Alto-falante da carenagem do lado esquerdo (instalado anteriormente)
2Alto-falante da carenagem do lado direito (instalado anteriormente)
3Amplificador, carenagem (instalado anteriormente)
4Amplificador, alforje do lado esquerdo
5Alto-falante do alforje do lado esquerdo
6Alto-falante do alforje do lado direito
7Conector [162] (sob o assento)
8Conector [162] (dentro da carenagem)
9Chicote de fios jumper, (modelos sem Tour-Pak)
10Conector [296B]
11Interconexão do alto-falante (modelos com Tour-Pak)
Figura 16. Alto-falantes do alforje e amplificador do alforje do lado esquerdo
CONCLUSÃO
NOTA
Para evitar possíveis danos ao sistema de som, verifique se o interruptor de ignição está na posição de desligado (OFF) antes de instalar os cabos da bateria.
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
1. Veja o manual de serviço. Conecte o ramal do terminal da bateria aos terminais da bateria, começando pelo cabo positivo.
a. Posicione o terminal de anel + no terminal positivo da bateria. Instale o parafuso.
b. Posicione o suporte do fusível em linha em um local de fácil acesso.
c. Posicione o terminal de anel - no terminal negativo da bateria. Instale o parafuso.
d. Aperte os dois parafusos com torque de 6,8–7,9 N·m (60–70 in-lbs).
2. Aplique uma camada leve de vaselina ou material retardador de corrosão nos terminais da bateria.
3. Instale o suporte ECM conforme o Manual de serviço.
4. Veja o manual de serviço. Instale o assento. Depois de instalar o assento, puxe-o para confirmar que ele está preso.
5. Instale o fusível principal.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 17. Peças de reposição, kit de instalação do amplificador para alto-falantes dos alforjes Boom! Audio
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
1
Suporte do amplificador
76000282A
2
Parafuso, Allen de cabeça abaulada (2),
1/4-20 x 0,62 pol. de comprimento, Classe 8, com composto de travamento
926
3
Pino (2)
12600087
4
Cobertura, amplificador
76000502
5
Presilha, pressão (3)
12600068
6
Chicote de fios, lado do veículo, alto-falante do alforje Boom! Audio Stage II
69200922
7
Chicote de fios, lado do alforje, alto-falante do alforje direito Boom! Audio Stage II
69200923
8
Parafuso, Allen hexagonal, M5-0,8 x 12 mm de comprimento (2)
3798M
9
Arruela lisa, M5 (2)
6454
10
Chicote de fios, lado do alforje, alto-falante do alforje esquerdo Boom! Audio Stage II
69200916
11
Parafuso, cabeça panela, TORX, #8-32 x 0,62 pol. de comprimento, aço inoxidável, com composto de travamento (4)
10200065
12
Gabarito de perfuração, conector do amplificador do alforje (direito)
76000603
13
Gabarito de perfuração, conector do alto-falante do alforje (esquerdo)
76000344
14
Tampa, conector do amplificador do alforje
69200586
15
Chicote de fios, entrada de áudio
69201092
16
Base, abraçadeira (10)
69200342
17
Abraçadeira (10)
10006
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit:
A
Amplificador (peça N.o 76000277A, adquirido separadamente)
B
Etiqueta de capacidade do alforje (peça N.o 14001047, do kit da tampa do alforje)
C
Chicote de fios, adaptador de acessório (peça n.º 70270-04A, adquirido separadamente se necessário)
Informações do diagrama de fiação
Código de cores dos fios
Para fios com cores uniformes: veja os Símbolos do diagrama da fiação/conector (típicos). O código alfabético identifica a cor do fio.
Para fios com faixa: O código é escrito com uma barra (/) entre o código da cor sólida e o código da faixa. Por exemplo, uma faixa etiquetada verde/amarelo (GN/Y) é um fio verde com uma faixa amarela.
Símbolos dos diagramas da fiação
veja os Símbolos do diagrama da fiação/conector (típicos). Os colchetes [] indicam o número dos conectores. A letra entre colchetes identifica se o conector é fêmea ou macho.
A=Macho: A letra A e o símbolo do pino após um número de conector identifica o lado do pino dos conectores de terminais.
B=Fêmea: A letra B e o símbolo do soquete após um número de conector identificam o lado do soquete dos conectores de terminais. Outros símbolos encontrados nos diagramas da fiação incluem os seguintes:
Diodo: O diodo permite o fluxo da corrente em apenas uma direção em um circuito.
Interrupção do fio: As quebras nos fios são usadas para mostrar variações de opções ou quebras de página.
Sem conexão: Dois fios cruzando um por cima do outro num diagrama de fiação e que são mostrados sem nenhuma emenda, indicando que não são conectados.
Circuito para/de: este símbolo indica que há um diagrama de circuito completo em outra página. O símbolo também está identificando a direção do fluxo da corrente.
Emenda: As uniões acontecem quando dois ou mais fios se conectam ao longo de um diagrama da fiação. A indicação de uma emenda revela somente que os fios são emendados para esse circuito. Ela não indica o local exato da emenda no chicote de fios.
Terra: Os aterramentos são classificados como aterramentos limpos ou sujos. Aterramentos limpos são identificados por um fio preto/verde (BK/GN) e normalmente são usados para sensores ou módulos.
NOTA
Terras limpos normalmente não têm motores elétricos, bobinas ou qualquer outra coisa que possa causar interferência elétrica no circuito de terra.
Aterramentos sujos são identificados por um fio preto (BK) e são usados para componentes que não são tão sensíveis à interferência elétrica.
Par torcido: este símbolo indica que os dois fios estão torcidos juntos no chicote de fios. Isto minimiza a interferência eletromagnética de fontes externas no circuito. Se reparos forem necessários nestes fios, eles devem permanecer como fios torcidos.
1Número do conector
2Código do terminal (A = macho, B = fêmea)
3Cor sólida do fio
4Cor da faixa do fio
5Símbolo fêmea
6Símbolo macho
7Diodo
8Interrupção do fio
9Sem conexão
10Circuito para/de
11Emenda
12Terra
13Par torcido
Figura 18. Símbolos dos conectores/diagramas de fiação
Tabela 2. Código de cores dos fios
CÓDIGO ALFABÉTICO
COR DO FIO
Azul (BE)
Azul
BK
Preto
Marrom (BN)
Marrom
Verde (GN)
Verde
GY
Cinza
LBE
Azul claro
LGN
Verde claro
Laranja (O)
Laranja
PK
Rosa
Vermelho (R)
Vermelha
TN
Castanho-amarelado
V
Violeta
W
Branco
Amarelo (Y)
Amarela
1Terminal de anel positivo [B+]
2Conector B+ em linha [160A/B]
3Fusível do amplificador
4Interconexão do alto-falante do alforje [36B]
5Terminal de anel negativo [B-]
6Conector de entrada de amplificador traseiro [269]
7Conector do amplificador do alforje esquerdo [288]
8Conector de link de dados [91B]
9Conector de link de dados [91A]
Figura 19. Chicote de fios do alto-falante do alforje
1Entrada do amplificador secundário
2Saída do amplificador secundário
3Saída do amplificador secundário
4Saída do amplificador secundário
Figura 20. Chicote de fios de entrada de áudio
1Conector do woofer do lado esquerdo [37WB]
2Conector do lado esquerdo [288]
3Conector do amplificador da carenagem [149]
4Conector do tweeter faixa média do lado esquerdo [37TB]
Figura 21. Chicote de fios do alto-falante do alforje do lado esquerdo
1Saída do woofer traseiro direito [36WB]
2Saída do alto-falante traseiro direito [36A]
3Saída do tweeter faixa média traseiro direito [36TB]
Figura 22. Chicote de fios jumper do alto-falante traseiro