KIT DE INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES BOOM! PARA LA CARROCERÍA TRIKE
J060992016-05-12
GENERALIDADES
Se recomienda que el concesionario realice la instalación.
Número de kit
76000617
Modelos
Para obtener información sobre la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Requisitos para la instalación
Puede ser necesaria la compra por separado de más piezas o accesorios para la instalación correcta de este kit. Se pueden comprar por separado en un concesionario Harley-Davidson.
Kit de amplificador (número de pieza 76000277). Este documento contiene las instrucciones para la instalación del amplificador.
Si se instalan más de DOS amplificadores, se necesita un conector Y de tres vías para el + de la batería (número de pieza 70270-04A, disponible por separado). Se puede usar UN conector “Y” de tres vías para el + de la batería para tres (3) amplificadores más como máximo.
NOTA
NO combine los altavoces Stage I y Stage II en el mismo vehículo.
AVISO
El ecualizador de la radio debe ser actualizado por un concesionario Harley-Davidson, ANTES de operar el sistema de audio. Operar el sistema de audio antes de la actualización del ecualizador de la radio, INMEDIATAMENTE dañará los altavoces. (00645d)
La actualización del ecualizador de la radio con la herramienta de diagnóstico Digital Technician® II:
  • Se recomienda antes de la INSTALACIÓN de los altavoces.
  • Se requiere antes de la OPERACIÓN del sistema de audio.
  • Está disponible solamente a través de los concesionarios autorizados Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
En esta hoja de instrucciones se hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere el Manual de servicio de la motocicleta de este año o modelo. Disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Sobrecarga eléctrica
ADVERTENCIA
Cuando instale cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no sobrepasar la clasificación máxima de amperaje del fusible o del disyuntor que protegen el circuito afectado que está siendo modificado. Sobrepasar el amperaje máximo puede ocasionar fallas eléctricas, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00310a)
AVISO
Es posible que el sistema de carga del vehículo se sobrecargue al añadir demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
Este amplificador requiere hasta 8 A de corriente adicional del sistema eléctrico.
La compra de este kit le otorga el derecho de obtener un software especialmente desarrollado para la ecualización del sonido que se usa con el sistema Advanced Audio. Esta ecualización exclusiva fue diseñada para optimizar el rendimiento y la respuesta del sonido de los altavoces para fuselaje inferior BOOM! Audio. Aunque este kit no sea instalado por un concesionario Harley-Davidson, este software especial de ecualización se puede obtener sin costo en cualquier concesionario a través del Digital Technician II. Es posible que el concesionario le cobre la mano de obra por el procedimiento de actualización.
Contenido del kit
PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
  1. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio.
  2. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
  3. Riel de sujeción para pasajero. Vea el manual de servicio.
  4. Quite las cubiertas laterales. Vea el manual de servicio.
  5. Extraiga la carrocería y colóquela sobre una almohadilla protectora. Vea el manual de servicio. El guardabarros y el Tour-Pak pueden permanecer instalados en la carrocería.
INSTALACIÓN
NOTA
La plantilla se utiliza para ambos lados de la carrocería.
Verifique que no haya arneses de cables ni presillas de metal presentes en las superficies internas. Si hay presillas metálicas de retención de cables presentes (especialmente en el lado izquierdo del vehículo), utilice un cincel y un martillo para retirarlas.
1. Vea Figura 1. Alinee la plantilla (1) con uno de los lados de la carrocería (2). Los bordes de la plantilla se alinean con los bordes tangentes de los pliegues de la carrocería. Asegure la plantilla con cinta (3). Marque con un punzón las ubicaciones de los ocho agujeros pequeños (4). Marque el agujero grande (5) con un marcador de contraste o un lápiz de cera.
1Plantilla
2Carrocería de Trike
3Cinta
4Agujeros pequeños
5Agujero grande
Figura 1. Ubicación de la plantilla
2. Quite la plantilla. Utilice una broca de 5,6 mm (7/32 pulg.) para hacer los ocho agujeros pequeños. Utilice una sierra de aire (o equivalente) para cortar la abertura del centro.
3. Voltee la plantilla y repita los pasos anteriores en el otro lado.
NOTA
En caso de instalación simultánea del kit de instalación del amplificador Stage II para cápsulas Tour-Pak de Trike, utilice la plantilla rectangular suministrada en dicho kit para cortar el agujero para la arandela aislante. El agujero en la carrocería principal del Trike para la caja del lado izquierdo proporciona un mayor acceso para utilizar una broca de 25,4 mm (1.0 in).
4. Únicamente en el lado interior lije suavemente la superficie de la carrocería alrededor del centro y las aberturas de los agujeros para pernos y verifique una buena superficie para la junta. La correcta preparación de la superficie ayuda a reducir zumbidos, chirridos o traqueteos causados por el aumento en la presión de sonido de su sistema de audio BOOM!.
5. Vea Figura 5. Instale la pieza de soporte (3) en el lado del conector del amplificador (el amplificador se vende por separado). Asegure con los tornillos (12). Ajuste los tornillos a 9,4–12,2 N·m (7–9 ft-lbs).
6. Instale la pieza de soporte (19) en el lado sin conector del amplificador (el amplificador se vende por separado). Asegure con los tornillos (12). Ajuste los tornillos a 9,4–12,2 N·m (7–9 ft-lbs).
7. Vea Figura 2. Coloque el amplificador y las piezas de soporte (1) sobre las cuatro almohadillas elevadas (4 y 7). Coloque el conector orientado hacia el lado izquierdo del vehículo, como se muestra. Centre los agujeros inferiores sobre las almohadillas inferiores (4).
8. Marque las ubicaciones de los agujeros. Retire el amplificador con las piezas de soporte. Taladre cuatro agujeros con una broca de 7,2 mm (9/32 pulg.).
9. Limpie todas las superficies de la carrocería con 50/70% de alcohol isopropílico 30/50% de agua destilada. Deje secar completamente.
10. Instalación de la caja del altavoz.
a. Vea Figura 5. Coloque una junta (18) sobre la superficie exterior. Alinee los agujeros.
b. Coloque un anillo decorativo (14) sobre la junta y el agujero central. (El anillo decorativo del lado izquierdo está marcado como “A”. El anillo decorativo del lado derecho está marcado como “B”). Gire el anillo decorativo de manera que la letra quede en la parte inferior.
c. Coloque la caja correcta (17 o 4) con una junta dentro de la carrocería.
d. Pase la mano por el agujero central. Alinee los agujeros en la caja, la junta (18) y la carrocería. Inserte los tornillos Plastite (13) a través de un agujero ensanchado.
e. Apriete los tornillos Plastite dos o tres vueltas. Las vueltas suficientes para permitir que la caja quede colgando.
f. Inserte un tornillo Plastite en el agujero ensanchado opuesto al primer tornillo. Alinee la caja, las juntas, el anillo decorativo de la carrocería y el tornillo. Gire el tornillo varias veces para sostener la caja en su lugar.
g. Inserte los tornillos Plastite en los dos agujeros ensanchados restantes. Alinee la caja, las juntas, el anillo decorativo de la carrocería y los tornillos. Gire el tornillo varias veces para sostener la caja en su lugar.
h. Apriete los tornillos Plastite en un patrón alternado. Ajuste a 2,2 N·m (20 in-lbs).
11. Repita los pasos anteriores para instalar la caja y los componentes del otro lado.
12. Vea Figura 2. Coloque una arandela (5) sobre los tornillos (6). Realice la instalación a través de los agujeros desde el interior del portaequipajes. Desde el exterior del portaequipajes, coloque una arandela adicional (5) sobre los tornillos superiores únicamente para que actúe como espaciador. Coloque el amplificador y las piezas de soporte (1) sobre las cuatro almohadillas elevadas (4 y 7). Coloque el conector orientado hacia el lado izquierdo del vehículo. Instale arandelas (2) sobre las piezas de soporte y los tornillos. Sujete con la tuerca (3). Ajuste la tuerca a 10,8–12,2 N·m (96–108 in-lbs).
1Amplificador
2Arandela (4)
3Tuerca, Nylock (4)
4Almohadilla inferior (2)
5Arandela (6)
6Tornillo (4)
7Almohadilla superior (2)
Figura 2. Instalación del amplificador
13. Vea Figura 3. Coloque el cable existente (16).
14. Conecte el arnés de cables al amplificador.
15. Vea Figura 3 y Figura 4. Coloque el arnés para los altavoces y el amplificador. Asegure los cables según sea necesario.
16. Coloque la carrocería sobre la estructura. Vea el Manual de servicio. La carrocería puede quedar sin ajustarse hasta que se complete todo el cableado.
NOTA
Si la carrocería se retira posteriormente para realizar un servicio, el arnés del vehículo/estructura principal deberá desconectarse. Puede dejarse conectado al amplificador y los altavoces.
NOTA
Configure el arnés para que coincida con el amplificador. La configuración incorrecta del arnés puede ocasionar la carga de un archivo incorrecto de ecualización y daño a los altavoces. Localice el cable de configuración [32] a lo largo del arnés principal. Verifique que los terminales macho y hembra no estén conectados.
17. Complete la colocación del arnés:
a. Pase el arnés del kit hacia adelante a lo largo de los rieles de la estructura siguiendo el arnés principal debajo del eje central.
b. Pase el arnés a lo largo del lado derecho de la cavidad de la batería, entre la batería y el solenoide de marcha atrás. Coloque el cable rojo del fusible y el cable negro de la conexión a tierra en el frente de la batería.
c. Coloque los conectores Digital Tech en el frente de la batería y por encima hacia la cubierta lateral izquierda. Enchufe el conector [91B] a la entrada Digital Tech en el arnés de equipo original. El conector [91A] actúa como la nueva entrada Digital Tech.
d. Conecte los cables (+) y (-) de la batería. Si hay más de dos amplificadores en el vehículo, se necesitará un conector Y de tres vías para el + de la batería (disponible por separado).
NOTA
En caso de instalación simultánea del kit de instalación del amplificador Stage II para cápsulas Tour-Pak de Trike, sujete el conector [91B] de un arnés al vehículo de equipo original (conector DLC). Conecte el [91A] del primer arnés al [91B] del segundo arnés y colóquelo en el frente del compartimiento de la batería. Pase el [91A] del segundo arnés por encima hacia la cubierta lateral para que actúe como la nueva entrada Digital Tech. No es importante cuál arnés es designado primero o segundo.
18. Conecte la entrada del amplificador:
a. Configuración de 6 altavoces Stage I: instale el arnés [296] directamente en el arnés de 16 vías (previamente instalado a través del kit de amplificador del fuselaje), ubicado detrás del asiento del pasajero. Configuración de 6 altavoces Stage II: instale el arnés de interconexión de 3 vías (artículo 15, Figura 5 ) en el arnés de 16 vías (previamente instalado a través del kit de amplificador del fuselaje), ubicado detrás del asiento del pasajero. Instale el arnés [296] en el interconector de 3 vías.
1Conector del amplificador
2Conectores del altavoz woofer del lado derecho
3Conector del altavoz de medios/agudos del lado derecho [36TB]
4Conector de ajuste de configuración del amplificador [32]
5Borne positivo de la batería [B+]
6Borne negativo de la batería [B-]
7Conector nuevo del Digital Technician [91A]
8Conector Digital Tech [91B] al arnés de equipo original
9Conector de entrada de audio [296]
10Altavoz de medios/agudos del lado izquierdo [37TB]
11Conectores del altavoz del lado izquierdo
12Caja del altavoz del lado derecho
13Caja del altavoz del lado izquierdo
14Muesca central
15Elementos de sujeción de montaje de la carrocería
16Cable, existente
17Pieza de soporte para cables, existente
Figura 3. Arnés de cables (visto desde su parte inferior)
1Conector del amplificador
2Conectores del altavoz (woofer) del lado izquierdo
3Conector del altavoz (medios/tweeter) del lado izquierdo [36TB] (Stage II únicamente)
4Conector de cable de configuración en línea
5Borne positivo de la batería [B+]
6Borne negativo de la batería [B-]
7Conector nuevo del Digital Technician [91A]
8Conector Digital Tech [91B] al arnés de equipo original
9Conector de entrada de audio [296]
10Conector del altavoz (medios/tweeter) del lado derecho [37TB] (Stage II únicamente)
11Conectores de altavoz (woofer) del lado derecho
12Caja del altavoz del lado izquierdo
13Caja del altavoz del lado derecho
14Tubo de la estructura del lado derecho y módulo de marcha atrás
15Conector B+ en línea
Figura 4. Arnés de cables y conectores
AVISO
El ecualizador de la radio debe ser actualizado por un concesionario Harley-Davidson, ANTES de operar el sistema de audio. Operar el sistema de audio antes de la actualización del ecualizador de la radio, INMEDIATAMENTE dañará los altavoces. (00645d)
  1. Instale la carrocería. Vea el manual de servicio.
  2. Instale el riel de sujeción para pasajero. Vea el manual de servicio.
  3. Instale las cubiertas laterales. Vea el manual de servicio.
  4. Vea el manual de servicio. Instalar el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté seguro.
  5. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
NOTAS PARA EL DIGITAL TECHNICIAN
  1. Con el arnés correctamente configurado, el amplificador instalado en este kit se reconoce como AMP 2. Aunque este amplificador sea el segundo o tercer amplificador físicamente instalado. Vea Figura 4 Para que el Digital Technician reconozca el amplificador 2, el conector (4) Vea debe estar desconectado.
  2. Cuando se utiliza con altavoces Stage I, los canales 3 y 4 se muestran abiertos. El canal 1 es el altavoz izquierdo, y el canal 2 es el altavoz derecho.
  3. Cuando se utiliza con altavoces Stage II: el canal 1 es el woofer izquierdo. El canal 2 es el woofer derecho, el canal 3 continúa siendo el altavoz de medios/agudos, y el canal 4 es el altavoz de medios/agudos derecho.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 5. Piezas de servicio: Kit de instalación de adición de altavoces
Tabla 1. Piezas de servicio
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Tornillo (4)
2513
2
Arandela (6)
6036
3
Pieza de soporte, montaje del amplificador, lado del conector
No se vende por separado
4
Caja del altavoz, lado izquierdo
No se vende por separado
5
Amarre de cables (9)
10006
6
Pieza de soporte, retén de cables (4)
69200342
7
Plantilla
76000628
8
Arnés de cables, amplificador
No se vende por separado
9
Tuerca, Nylock
7686
10
Arandela (4)
6110
11
Tornillo (8)
2963
12
Tornillo (4)
926
13
Tornillo, Plastite (8), Nº 8-16 x 1 pulg.
No se vende por separado
14
Anillo decorativo, (“A” izquierda)
76000612
Anillo decorativo, (“B” derecha)
76000611
15
Arnés de cables, entrada de audio
No se vende por separado
16
Arandela aislante, redonda (2)
12100071
17
Caja del altavoz, lado derecho
No se vende por separado
18
Junta, caja del altavoz (4)
76000619
19
Pieza de soporte, montaje del amplificador, lado sin conector
No se vende por separado
Información del diagrama de cableado
Códigos de color de los cables
Para cables de colores sólidos: vea Símbolos de conectores/diagrama de cableado (típico). El código alfabético identifica el color del cable.
Para cables con rayas: el código está escrito con una diagonal (/) entre el código del color sólido y el código de raya. Por ejemplo, una traza etiquetada verde/amarillo (GN/Y) es un cable verde con una raya amarilla.
Símbolos del diagrama de cableado
Vea Símbolos de conectores/diagrama de cableado (típico). Los corchetes [] indican el número de conector. La letra adentro de los corchetes identifica si el conector es un conector hembra o macho.
A=macho: la letra A y el símbolo macho después de un número de conector identifican el lado macho de los conectores de terminal.
B=hembra: la letra B y el símbolo hembra después de un número de conector identifican el lado hembra de los conectores de terminal. Los otros símbolos que se encuentran en los diagramas de cableado incluyen los siguientes:
Diodo: el diodo permite el flujo de corriente solamente en una dirección en un circuito.
Rotura del cable: las roturas de los cables se utilizan para mostrar la variación de la opción o los saltos de página.
No hay conexión: dos cables cruzados uno sobre otro en un diagrama de cableado que se muestran sin un empalme indican que no están conectados juntos.
Circuito a/de: este símbolo identifica un diagrama de circuitos completo en otra página. El símbolo también identifica la dirección del flujo de la corriente.
Empalme: los empalmes están donde dos o más cables están conectados juntos a lo largo de un diagrama de cableado. La indicación de un empalme señala solamente que los cables están empalmados en ese circuito. No es la verdadera ubicación del empalme en el arnés de cableado.
Conexión a tierra: las conexiones a tierra pueden clasificarse como conexiones a tierra limpias o sucias. Las conexiones a tierra limpias son identificadas por un cable negro/verde (BK/GN) y se utilizan normalmente para los sensores o los módulos.
NOTA
Las conexiones a tierra limpias usualmente no tienen motores eléctricos, bobinas eléctricas ni nada que pueda causar interferencia eléctrica en el circuito de la conexión a tierra.
Las conexiones a tierra sucias se identifican con un cable negro (BK) y se utilizan para los componentes que no son tan sensibles a la interferencia eléctrica.
Par enrollado: este símbolo indica que los dos cables están enrollados juntos en el arnés. Esto minimiza la interferencia electromagnética del circuito de fuentes externas. Si es necesario reparar estos cables, deben permanecer como cables enrollados.
1Número de conector
2Código de terminal (A = macho, B = hembra)
3Cable de color sólido
4Cable con raya de color
5Símbolo hembra
6Símbolo macho
7Diodo
8Rotura del cable
9No hay conexión
10Circuito a/de
11Empalme
12Conexión a tierra
13Par trenzado
Figura 6. Símbolos de conectores/diagrama de cableado
Tabla 2. Códigos de color de los cables
CÓDIGO ALFA
COLOR DEL CABLE
Azul (BE)
Azul
BK (negro)
Negro
BN (marrón)
Marrón
GN (verde)
Verde
GY
Gris
LBE (celeste)
Azul claro
LGN (verde claro)
Verde claro
O (anaranjado)
Naranja
PK (rosa)
Rosa
R (rojo)
Rojo
TN (tostado)
Canela
V (violeta)
Violeta
W
Blanco
Y (amarillo)
Amarillo
1Conector del amplificador [149B]
2Conector B+ en línea
3Fusible del amplificador
4Conector del altavoz (medios/tweeter) del lado izquierdo [36TB] (Stage II únicamente)
5Conectores de altavoz del lado izquierdo (woofer) [36B]
6Conector Digital Tech [91B]
7Conector nuevo del Digital Technician [91A]
8Conector de entrada de audio [296B]
9Conector del altavoz (medios/tweeter) del lado derecho [37TB] (Stage II únicamente)
10Conectores de altavoz del lado derecho (woofer) [37B]
11Conector B- en línea
12Terminal de anillo negativo [B-]
13Terminal de anillo positivo [B+]
Figura 7. Esquema de cableado del amplificador principal
1Entrada del amplificador secundario
2Salida del amplificador secundario
3Salida del amplificador secundario
4Salida del amplificador secundario
Figura 8. Mazo de cables de entrada de audio