AMORTISSEURS TRI-GLIDE RÉGLABLES À LA MAIN, PREMIUM RIDE
J064452018-08-20
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
54000165
Modèles
Pour obtenir des informations sur la configuration des modèles, consulter le catalogue P&A de vente au détail ou la section Parts and Accessories (Pièces et accessoires) sur le site www.harley-davidson.com (en anglais uniquement).
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Il est nécessaire d'utiliser un manuel d'entretien correspondant au modèle et à l'année de la moto pour cette installation. Il est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
PRÉPARATION
1. Déposer la selle. Consulter le manuel d'entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, débrancher le câble négatif (-) de la batterie avant de poursuivre. (00048a)
2. Débrancher le câble négatif de la batterie. Consulter le manuel d'entretien.
3. Déposer les couvercles latéraux. Consulter le manuel d'entretien.
4. Retirer le corps. Consulter le manuel d'entretien.
5. Voir Figure 1. Retirer les connecteurs d';;éclairage arrière et les retenues des positions Équipement d'origine (Équipement d'origine).
Figure 1. Connecteur d'éclairage arrière (classique)
DÉPOSE
1.
REMARQUE
Les deux amortisseurs Équipement d'origine doivent être déposés avant de poser les amortisseurs de ce kit.
Déposer les amortisseurs arrière et les conduites d'air. Consulter le manuel d'entretien.
MONTAGE
1.
REMARQUE
Si nécessaire, lubrifier l'œillet et le joint torique avec un mélange composé à parts égales d'alcool isopropylique et d'eau.
Voir Figure 7. Appuyer l'œillet (9) sur la base du régleur.
2. Placer le joint torique (8) à l'intérieur de la coupelle dans le support de montage du régleur (11).
3. Placer le régleur dans le support de montage de sorte que l'œillet repose à l'intérieur de l'encoche de support.
4. Poser la rondelle (3) et la vis à épaulement (7). Serrer.
Couple : 4,4–6,4 N·m (39–57 in-lbs)
POSE
1. Si les supports d'amortisseur inférieurs avaient été déposés, consulter le manuel d'entretien pour la pose.
2. Enlever complètement le produit frein filet des orifices de montage d'amortisseur filetés à l'aide d'un peigne à fileter.
3. Voir Figure 2 et Figure 3. Poser les retenues de conduite avec les languettes orientées vers l'extérieur.
4.
REMARQUE
  • Les conduites d'amortisseur sont de couleur jaune pour le côté gauche et blanche pour le côté droit.
  • Ne pas desserrer les raccords de tuyaux.
  • Faire pivoter les amortisseurs pour éliminer les torsions des tuyaux.
Voir Figure 3. Orienter les amortisseurs, les tuyaux et le régleur comme illustré.
5. Enduire les boulons de l'amortisseur inférieur de frein filet.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (FREIN FILET ET PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ D'INTENSITÉ ÉLEVÉE LOCTITE 262) (ROUGE) (94759-99)
6. Poser le boulon d'amortisseur inférieur (1) avec la rondelle (2) dans le support d'amortisseur inférieur en les faisant passer à travers la bague correspondante.
7. Répéter l'étape précédente pour l'autre amortisseur.
8. Serrer les boulons de l'amortisseur inférieur.
Couple : 74,6–81,4 N·m (55–60 ft-lbs)
9. Lever ou abaisser le cric pour aligner la bague de l'amortisseur supérieur avec le trou fileté dans le cadre.
10. Enduire les boulons de l'amortisseur supérieur de frein filet.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (FREIN FILET ET PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ D'INTENSITÉ ÉLEVÉE LOCTITE 262) (ROUGE) (94759-99)
11. Poser le boulon d'amortisseur supérieur avec la rondelle.
12. Répéter l'étape précédente pour l'autre amortisseur.
13. Serrer les boulons de l'amortisseur supérieur.
Couple : 74,6–81,4 N·m (55–60 ft-lbs)
14. Voir Figure 3. Acheminer le régleur et le support dans le cadre à travers l'ouverture, comme illustré.
15. Poser les goujons de montage du support régleur par les 2 trous inférieurs du cadre.
16. Poser les contre-écrous (4) sur les goujons de support de montage. Serrer.
Couple : 4,1–6,1 N·m (36–54 in-lbs)
17.
REMARQUE
La zone entre les marques de peinture sur les tuyaux d'amortisseur doit être centrée sur les retenues des tuyaux d'amortisseur.
Poser les tuyaux d'amortisseur dans les retenues.
18. Voir Figure 4. Réacheminer le faisceau de fils comme illustré et attacher le faisceau à l'aide de serre-câbles.
19. Tourner l'ensemble de régleur de précharge sur sa plage de mouvement pour vérifier que les tuyaux et les raccords ne sont pas entravés et n'entrent pas en contact avec l'ouverture du cadre ou le faisceau de fils.
Figure 2. Pose de la retenue de tuyau d'amortisseur (côté droit illustré)
Figure 3. Acheminement du tuyau d'amortisseur et emplacement de la retenue (pièces déposées pour plus de visibilité)
Figure 4. Emplacements des serre-câbles (classique)
Terminer
AVIS
Essuyer toutes les traces de doigt présentes sur les composants du système d'échappement après la pose et avant de démarrer le moteur. L'huile des mains peut laisser des marques permanentes sur la finition du système d'échappement. (00346a)
1. Poser la carrosserie. Consulter le manuel d'entretien.
2.
REMARQUE
Toujours vérifier le couple de serrage des écrous de roue entre 805 et 1 610 km (500 et 1 000 mi) après la pose de la roue.
Si elles ont été déposées : poser les roues et serrer les écrous de roue à un couple compris entre 122 et 135,6 Nm (90 et 100 lb pi) selon une séquence de serrage croisée.
3. Brancher le câble négatif de la batterie. Consulter le manuel d'entretien.
4. Poser les couvercles latéraux. Consulter le manuel d'entretien.
Réglage de la précharge de l'amortisseur
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (GVWR, Gross Vehicle Weight Rating) et le poids technique maximal sous essieu (GAWR, Gross Axle Weight Rating). Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer la défaillance d'un composant et nuire à la stabilité, à la manœuvrabilité et à la performance du véhicule, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00016f)
REMARQUE
Ajuster la suspension arrière en fonction des conditions de charge, du style de conduite et du confort personnel. Augmenter la précharge en cas de charges et poids supplémentaires et la réduire si les charges et le poids sont moindres. Ne pas dépasser le GVWR ou le GAWR maximum.
1. Voir Figure 5. Tourner le régleur hors position de rangement.
2. Se référer au Tableau 1 et au Figure 6. Tourner le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter la valeur de précharge, ou dans le sens antihoraire pour la réduire, jusqu'à ce que le bouton de l'indicateur affiche la valeur de précharge appropriée sur la graduation. Un déclic sera émis après chaque demi-rotation.
3. Tourner le bouton d'un ou plusieurs demi-tours pour le réglage fin de la conduite, si cela est souhaité.
4. Replacer le régleur en position de rangement.
5. Poser la selle.
Figure 5. Régleur de suspension arrière
Figure 6. Échelle de régleur
Tableau 1. Tableau de précharge de suspension : Modèles avec coffre Tour-Pak
Poids supplémentaire du PASSAGER, DE LA CHARGE ET DES ACCESSOIRES
LB
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
KG
0
5
9
14
18
23
27
32
36
41
45
50
54
59
64
68
73
77
82
POIDS DU CONDUCTEUR
LB
KG
Tours complets du bouton
150
68
0
0
0
0
1
3
4
5
6
8
9
10
11
12
14
15
16
17
19
160
73
0
0
0
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
14
16
17
18
19
170
77
0
0
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
180
82
0
0
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
14
15
16
17
19
20
21
190
86
0
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
200
91
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
21
23
210
95
2
3
4
5
6
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
20
21
22
24
220
100
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
sans objet
230
104
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
sans objet
240
109
4
5
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
20
21
22
sans objet
250
113
5
6
7
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
sans objet
260
118
6
7
8
9
11
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
sans objet
270
122
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
20
21
22
sans objet
CONTENU DU KIT
Figure 7. Pièces de rechange
Tableau 2. Tableau des pièces de rechange
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Vis à capuchon à tête hexagonale (4)
3607
2
Rondelle (4)
6590HW
3
Rondelle
6771A
4
Contre-écrou hexagonal (2)
7686
5
Serre-câbles (2)
10039
6
Vis, selle
10500113
7
Vis à épaulement
10500116
8
Joint torique
11900132
9
Œillet
12100119
10
Ensemble d'amortisseur avec réglage par molette
54000200
11
Support, régleur
54000148
12
Retenue, tuyau d'amortisseur (2)
54000149