PREMIUM RIDE, AMMORTIZZATORI TRI-GLIDE REGISTRABILI A MANO
J064452018-08-20
GENERALE
Numero kit
54000165
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti ed accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti ed accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Requisiti di installazione
L’installazione corretta del kit richiede anche l’acquisto separato di LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (ROSSO) (94759-99).
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è richiesto l’uso del manuale di manutenzione della motocicletta di quest’anno/modello. Una copia è disponibile presso i concessionari Harley-Davidson.
Contenuto del kit
PREPARAZIONE
1. Rimuovere la sella. Vedere il manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento fortuito del veicolo, che potrebbe causare lesioni gravi o mortali, scollegare il cavo negativo (-) della batteria prima di procedere. (00048a)
2. Scollegare il cavo negativo della batteria. Vedere il manuale di manutenzione.
3. Rimuovere i coperchi laterali. Vedere il manuale di manutenzione.
4. Rimuovere il corpo. Vedere il manuale di manutenzione.
5. Vedere Figura 1. Rimuovere i connettori delle luci posteriori e i fermi da Ricambio originale (Componente originale) posizioni.
Figura 1. Connettore delle luci posteriori (tipica)
RIMOZIONE
1.
NOTA
Entrambi gli ammortizzatori Componente originale devono essere rimossi prima di installare gli ammortizzatori contenuti in questo kit.
Rimuovere gli ammortizzatori posteriori e le tubazioni dell'aria. Vedere il manuale di manutenzione.
MONTAGGIO
1.
NOTA
Se necessario, lubrificare l’occhiello e l’anello di tenuta O-ring con una miscela 50:50 di alcol isopropilico ed acqua.
Vedere Figura 7. Premere l'occhiello (9) sulla base del registro.
2. Inserire l'anello di tenuta O-ring (8) nella conca della staffa di montaggio (11) del registro.
3. Inserire il registro nella staffa di montaggio in modo che l'occhiello poggi all'interno della scanalatura della staffa.
4. Installare la rondella (3) e la vite parzialmente filettata (7). Serrare.
Coppia: 4,4–6,4 N·m (39–57 in-lbs)
INSTALLAZIONE
1. Se sono stati rimossi gli attacchi inferiori dell’ammortizzatore, vedere il manuale di manutenzione per l'installazione.
2. Rimuovere completamente il composto frenafiletti dai fori filettati di montaggio degli ammortizzatori usando un pettine per filettature.
3. Vedere Figura 2 e Figura 3. Installare i fermi delle tubazioni con le linguette puntate verso l'esterno.
4.
NOTA
  • Le tubazioni dell'ammortizzatore sono codificate con il colore giallo per il lato sinistro e bianco per il lato destro.
  • Non allentare i collegamenti del tubo flessibile.
  • Ruotare gli ammortizzatori per rimuovere le torsioni dai tubi flessibili.
Vedere Figura 3. Orientare gli ammortizzatori, i tubi flessibili e il registro come illustrato.
5. Applicare il frenafiletti ai bulloni inferiori dell’ammortizzatore.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (ROSSO) (94759-99)
6. Installare il bullone inferiore dell'ammortizzatore (1) con la rondella (2) attraverso la boccola inferiore nell'attacco inferiore dell'ammortizzatore.
7. Ripetere l’operazione precedente per l’altro ammortizzatore.
8. Serrare i bulloni inferiori dell’ammortizzatore.
Coppia: 74,6–81,4 N·m (55–60 ft-lbs)
9. Sollevare o abbassare il martinetto per allineare la boccola superiore dell’ammortizzatore con il foro filettato nel telaio .
10. Applicare il frenafiletti ai bulloni superiori dell'ammortizzatore.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (ROSSO) (94759-99)
11. Installare il bullone superiore dell’ammortizzatore con la rondella.
12. Ripetere l’operazione precedente per l’altro ammortizzatore.
13. Serrare i bulloni superiori dell’ammortizzatore.
Coppia: 74,6–81,4 N·m (55–60 ft-lbs)
14. Vedere Figura 3. Inserire il registro e la staffa attraverso l'apertura nel telaio come mostrato.
15. Installare i prigionieri di montaggio della staffa di registro attraverso i 2 fori inferiori nel telaio.
16. Installare i dadi bloccanti (4) sui prigionieri della staffa di montaggio. Serrare.
Coppia: 4,1–6,1 N·m (36–54 in-lbs)
17.
NOTA
L’area tra i segni tracciati sui tubi flessibili deve essere centrata nei fermi del tubo dell'ammortizzatore.
Installare i tubi flessibili degli ammortizzatori nei fermi.
18. Vedere Figura 4. Ridisporre il percorso del cablaggio come illustrato e fissare il cablaggio con fascette fermacavi.
19. Ruotare il gruppo del registro della precarica per la sua corsa per assicurarsi che i tubi flessibili e i raccordi si muovano liberamente e non tocchino il cablaggio o l’apertura del telaio.
Figura 2. Installazione del fermo del tubo flessibile dell'ammortizzatore (illustrato lato destro)
Figura 3. Disposizione del tubo dell'ammortizzatore e ubicazione del fermo (parti rimosse per garantire visibilità)
Figura 4. Posizioni delle fascette fermacavi (tipiche)
Completato
AVVISO
Dopo l’installazione e prima di avviare il motore, pulire con uno strofinaccio le impronte sui componenti dell’impianto di scarico. Le tracce di olio sulle mani possono lasciare segni permanenti sulla finitura dell’impianto di scarico. (00346a)
1. Installare la scocca. Vedere il manuale di manutenzione.
2.
NOTA
Controllare sempre la coppia di serraggio dei dadi colonnetta entro 500-1.000 mi (805-1.610 km) dall’installazione della ruota.
Se rimosso: installare le ruote e serrare i dadi a colonnetta a 122-135,6 N·m (90 – 100 ft-lb) con una sequenza incrociata.
3. Collegare il cavo negativo della batteria. Vedere il manuale di manutenzione.
4. Montare i coperchi laterali. Vedere il manuale di manutenzione.
Registrazione della precarica degli ammortizzatori
AVVERTENZA
Non superare il peso nominale lordo del veicolo (GVWR) o il peso nominale lordo per asse (GAWR). Il superamento dei pesi nominali può comportare il cedimento dei componenti e influire negativamente su stabilità, manovrabilità e prestazioni, causando lesioni gravi o mortali. (00016f)
NOTA
Regolare le sospensioni posteriori in base al carico, allo stile di guida e al comfort del pilota. Aumentare la precarica per ospitare il carico e il peso aggiuntivi, ridurre la precarica qualora vi siano pesi e carichi inferiori. Non superare il GVWR o il GAWR.
1. Vedere Figura 5. Ruotare il registro riportandolo fuori dalla posizione ritratta.
2. Vedere Tabella 1 e Figura 6. Ruotare in senso orario la manopola di registrazione per aumentare la precarica o in senso antiorario per diminuirla fino a quando la manopola dell’indicatore mostra l’impostazione corretta della precarica. La manopola emetterà un clic dopo ogni mezza rotazione.
3. Se si desidera una registrazione fine girare la manopola di mezza rotazione per volta.
4. Ridisporre il registro nella posizione ritratta.
5. Installare la sella.
Figura 5. Registro della sospensione posteriore
Figura 6. Scala del registro
Tabella 1. Tabella di precarica delle sospensioni: Modelli con Tour-Pak
Peso aggiuntivo di PASSEGGERO, CARICO E ACCESSORI
LB
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
KG
0
5
9
14
18
23
27
32
36
41
45
50
54
59
64
68
73
77
82
PESO DEL PILOTA
LB
KG
Giri completi della manopola
150
68
0
0
0
0
1
3
4
5
6
8
9
10
11
12
14
15
16
17
19
160
73
0
0
0
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
14
16
17
18
19
170
77
0
0
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
180
82
0
0
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
14
15
16
17
19
20
21
190
86
0
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
200
91
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
21
23
210
95
2
3
4
5
6
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
20
21
22
24
220
100
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
Non applicabile
230
104
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
Non applicabile
240
109
4
5
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
20
21
22
Non applicabile
250
113
5
6
7
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
Non applicabile
260
118
6
7
8
9
11
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
Non applicabile
270
122
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
20
21
22
Non applicabile
CONTENUTO DEL KIT
Figura 7. Parti di ricambio
Tabella 2. Tabella delle parti di ricambio
Articolo
Descrizione (quantità)
Part number
1
Vite, testa ad esagono incassato (4)
3607
2
Rondella (4)
6590HW
3
Rondella
6771A
4
Dado, bloccante esagonale (2)
7686
5
Fascetta fermacavi (2)
10039
6
Vite, sella
10500113
7
Vite, parzialmente filettata
10500116
8
Anello di tenuta O-ring
11900132
9
Occhiello
12100119
10
Gruppo ammortizzatore c/registro quadrante
54000200
11
Staffa, registro
54000148
12
Fermo, tubo dell'ammortizzatore (2)
54000149