MONTERINGSSATS PRIMÄR FÖRSTÄRKARE (AN 76000974 och 76001045)
941001502021-10-01
Tabell 1.
Harley-Davidson Audio Powered by Rockford Fosgate®
Satser
Föreslagna verktyg
Kompetensnivå
76000974, 76001045
Skyddsglasögon, momentnyckel, elborr, borruppsättning (specifikt 5,15 mm 0,203 tum), maskeringstejp, avgradningsverktyg, isopropylalkohol, rena verktygstrasor, 63,5 mm. Hålsåg
SATSINNEHÅLL
Figur 1. Reservdelar: Sats för huvudförstärkare
Tabell 2. Reservdelslista: Sats för huvudförstärkare
Komponent
Antal
Beskrivning
Art.nr
Anteckningar
1
1
Kontakt, 2-stifts
69200271
2
2
Stifttätning
72473-07
3
1
Packväskekablage, yttre
Säljs ej separat
4
6
Skruv, rundat huvud TORX™, T15
10200065
5
1
Förstärkarkåpa
76000994
6
2
Skruv, insexhuvud 1/4-20
10201064
7
1
Fästkonsol för förstärkare, vänster packväska
76001004
8
2
Genomföring, fästkonsol för förstärkare
12100052
9
2
Pinnbult 1/4-20
12600305
10
1
Packväskekablage, inre
Säljs ej separat
11
1
Kablageskydd
76000995
12
1
Borrmall
76001009
13
1
Dekal, packväskans kapacitet
14002201
14
1
Kablage, Bluetooth®-dongel
69202641
2017 års och senare Touring-modeller
69202657
2014-2016 års Touring-modeller
15
1
Dubbelhäftande
76434-06
16
8
Hållare, ledning
69200342
17
10
Buntband
10006
18
1
Säkring, 40 Amp
72371-95
ANMÄRKNING
Kontrollera allt innehåll finns i satsen innan du installerar eller avlägsnar artiklar från fordonet.
ALLMÄNT
ANMÄRKNING
Det nyligen installerade ljudsystemet och högtalarna spelar inte upp ljud såvida det inte konfigureras med Harley-Davidson ljudappen eller av en auktoriserad Harley-Davidson återförsäljare.
ANMÄRKNING
De olika generationerna av högtalare, förstärkare och ledningar för Harley-Davidson fordon designades eller testades inte för att fungera tillsammans. Se P&A-katalogen för monteringsrekommendationer och kontakta din återförsäljare för att säkerställa optimal prestanda och kompatibilitet.
Bluetooth Dongle är en ljudkommunikationskomponent. I kombination med H-D ljudappen kan den tilldela förstärkare och högtalarkanaler eller förbättra ljudet genom att bredda frekvensområdet med en extra equalizer. Dongeln KAN INTE användas som en kommunikationsenhet mellan telefonen och fordonets radio.
Modeller
*Om du vill ha information om hur modellen monteras kan du läsa P&A-återförsäljarkatalogen eller avsnittet ”Reservdelar och tillbehör” på www.harley-davidson.com (endast på engelska).
Kontrollera att du använder den senaste versionen av instruktionsbladet som finns på: h-d.com/isheets
Kontakta Harley-Davidsons kundtjänst på +1-800-258-2464 (endast USA) eller +1-414-343-4056.
Elektrisk överbelastning
VARNING
När du monterar elektriska tillbehör ska du säkerställa att du inte överskrider den högsta amperestyrkan för säkringen eller kretsbrytaren som skyddar den berörda krets som ändras. Om du överskrider den högsta amperestyrkan kan det orsaka elfel, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. (00310a)
OBS!
Alltför många elektriska tillbehör kan överbelasta fordonets laddningssystem. Om anslutna elektriska tillbehör tillsammans konsumerar mer än laddsystemet producerar kommer batteriet att laddas ur, vilket kan orsaka problem i elsystemet. (00211d)
För det här paketet krävs upp till 8 A mer ström från elsystemet.
Installationskrav
Hämta hem Harley-Davidson ljudappen.
Använd denna sats tillsammans med andra satser med Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate® .
För korrekt installation av förstärkarens fästkonsol på packväskans yta bör limmet tillåtas att härda i minst 24 timmar för optimal vidhäftning.
Om du installerar en sekundär förstärkare med 6 eller 8 högtalare ska du vänta tills alla högtalarkomponenter har installerats innan du gör några anslutningar. Se lämpliga installationsanvisningar för högtalar- eller kablagesats.
Detta kablage är ENDAST avsett att användas på Harley-Davidsons ljudanläggningar från 2014 och framåt .
    De här artiklarna finns tillgängliga hos närmaste Harley-Davidson-återförsäljare:
  • FLHTKSE-, FLTRUSE- och Touring-modeller från 2014 och framåt: separat köp av Harley-Davidsons sats för sekundär förstärkare (art.nr 76000975) kan krävas för denna installation. Detta beror på om det finns sex eller fler högtalare samt hur förstärkarkanalerna är tilldelade.
  • 2014 och 2016 FLHTKSE, FLTRUSE och Touring: Separat köp av Harley-Davidson Power Extension Harness (artikelnummer 69200921) kan krävas. Använd detta när flera elektriska tillbehör är installerade på fordonet.
  • 2017 och senare FLHTKSE, FLTRUSE och Touring: Separat köp av Harley-Davidson Power Extension Harness (artikelnummer 69201706) kan krävas. Använd detta när flera elektriska tillbehör är installerade på fordonet.
  • FLHTKSE-, FLTRUSE- och Touring-modeller från 2014 och framåt: separat köp av Harley-Davidsons sats för huvudförstärkare och fästanordning (art.nr 76000997) krävs för denna installation.
  • FLHXSE- och FLTRXSE-modeller från 2021 och framåt: separat köp av Harley-Davidson Bluetooth-dongel (art.nr 41000771) krävs för denna installation. För användning med Harley-Davidsons ljudapp.
  • FLHXSE- och FLTRXSE-modeller från 2021 och framåt: separat köp av Harley-Davidsons dubbelsidiga tejp (art.nr 76434-06) krävs för denna installation.
VARNING
Förarens och passagerarens säkerhet är beroende av att denna sats monteras korrekt. Följ rätt tillvägagångssätt enligt verkstadshandboken. Om du inte kan utföra åtgärden eller saknar rätt verktyg låter du en Harley-Davidson-återförsäljare utföra monteringen. Om den här satsen monteras felaktigt kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador. (00333b)
Installation av en tekniker på en Harley-Davidson återförsäljare rekommenderas.
FÖRBEREDELSE
ANMÄRKNING
Det här instruktionsbladet hänvisar till information i verkstadshandboken. Installationen kräver en verkstadshandbok för en motorcykel av detta årets modell. En sådan finns tillgänglig hos Harley-Davidson-återförsäljare.
1. Ta bort packväskorna.
2. Ta bort sidokåporna.
3. Ta bort huvudsäkringen.
4. Demontera sadeln.
5. Ta bort bränsletanken.
6. Avlägsna hållaren på vänster sida.
7. Avlägsna den övre hållaren.
8. Avlägsna hållaren på nedre delen av mittramen.
9. Gaffelmonterad kåpa:
a. Ta bort vindrutan.
b. Ta bort den yttre kåpan.
c. Ta bort instrumentpanelen.
10. Rammonterad kåpa:
a. Avlägsna högtalargallret.
b. Ta bort den yttre kåpan.
PACKVÄSKA
ANMÄRKNING
Var mycket försiktig så att du inte skadar den lackerade ytan.
1. Se Figur 2. Placera borrschablonen (1) på vänster packväska (2).
a. Använd tejp för att skydda schablonen.
2.
ANMÄRKNING
Modifiera inte höger packväska.
Se Figur 2. Modifiera vänster packväska (2).
a. Placera stansborret i mitten av schablonen.
b. Hål för inre kablage: Använd 63,5 mm hålsåg.
c. Skruvhål: Använd borret på 5,15 mm (13/64 tum).
d. Se Figur 3. Material trimmat till rund kant (3).
e. Avgrada hålen genom att slipa ytan lätt.
f. Rengör alla karossytor, använd 50-70 % isopropylalkohol och 30–50 % destillerat vatten. Låt torka helt.
3. Se Figur 1. Fäst packväskans kapacitetsetikett (13).
a. Fäst den över den befintliga etiketten.
4. Se Figur 5. Montera genomföringen (3) i förstärkarens fästkonsol (4).
5. Sätt i pinnbulten (2) i förstärkaren (1). Dra åt.
Åtdragning: 9–12 N·m (80–106 in-lbs) Förstärkarens pinnbult
6. Se Figur 7. Anslut det inre kablagets kontakt (4) till förstärkaren (2).
7. Montera förstärkaren (2) på förstärkarens fästkonsol (3).
8. Se Figur 9. Montera förstärkarens hölje (2).
9. Skruva i skruvarna (1). Dra åt.
Åtdragning: 9–12 N·m (80–106 in-lbs) Skruvar till förstärkarens hölje
10. Se Figur 7. Montera kablageskyddet (6).
11. Se Figur 3. Installera det inre kablaget (2).
12.
ANMÄRKNING
Om det inre kablaget inte passar med hålen i packväskan, så ökar du hålstorleken med ett borr på 6,35 mm (1/4 tum). Rengör packväskan.
Skruva i skruvarna (1). Dra åt.
Åtdragning: 1,1–1,5 N·m (10–13 in-lbs) Skruvar till inre kablage
13. Se Figur 8. Montera förstärkarens fästkonsol.
a. Se Figur 4. Passa in fästkonsolen på prov. Fästkonsolen måste vara rak, centrerad och så nära botten av packväskan som möjligt.
b. Se Figur 6. Använd slitsarna i fästkonsolen (1) för att böja och anpassa den efter packväskans konturer (2) utan att skaka den. Detta säkerställer bättre kontakt och vidhäftning med tejpen. Ta inte av skyddet från tejpen än.
c. Se Figur 4. Passa in konsolen på prov för att fina den slutliga positionen, och se till att den är rak, centrerad och så nära botten av packväskan som möjligt.
d. Använd märkpenna, maskeringstejp eller blyertspenna för att markera platsen där den ska monteras.
ANMÄRKNING
Se Figur 7. Se till att kablaget kommer in i området under förstärkaren utan att fastna eller veckas. Kablaget får inte dra kablageskyddet (6) bort från det inre kablaget (5).
e. Lossa skyddet från tejpen på fästkonsolen.
ANMÄRKNING
När konsolen har tejpats på plats kommer det att vara mycket svårt att ta bort den utan att skada konsolen.
f. Montera fästkonsolen på den markerade platsen.
g. Ställ packväskan upprätt och låt tejpen härda i minst 24 timmar.
1Borrmall
2Vänster packväska
Figur 2. Schablon för vänster packväska
1Skruv (6)
2Internt kablage
3Material trimmat till rund kant
Figur 3. Inre kablage
1Dålig – böjd
2Dålig – Förskjuten och inte inställd till botten
3Bra – Centrerad och inställd till botten
Figur 4. Montering av fästkonsol
1Förstärkare
2Pinnbult (2)
3Monteringsring (2)
4Fästkonsol för förstärkare
Figur 5. Förstärkarpinnbult
1Fästkonsol för förstärkare
2Kontur av packväska
Figur 6. Kontur av packväska
1Externt kablage
2Förstärkare
3Fästkonsol för förstärkare
4Kontakt till internt kablage
5Internt kablage, packväska
6Kablageskydd
Figur 7. Förstärkarenhet, vänster packväska
1Internt kablage, packväska
2Förstärkarkåpa
3Vänster packväska
4Fästkonsol för förstärkare
5Förstärkare
6Kontakt till internt kablage
7Kablageskydd
Figur 8. Packväskekablage med förstärkare
1Skruv (2)
2Förstärkarkåpa
3Förstärkare
4Fästkonsol för förstärkare
Figur 9. Förstärkarkåpa
YTTRE KABLAGE
2014-2016 års Touring
ANMÄRKNING
Om du installerar en sekundär förstärkare med 6 eller 8 högtalare ska du vänta tills alla högtalarkomponenter har installerats innan du gör några anslutningar. Se lämpliga installationsanvisningar för högtalar- eller kablagesats.
1. Se Figur 10. Dra det yttre packväskekablaget längs ramen. Fäst kablaget löst i förankringspunkterna med buntband (1). Dra inte åt buntbanden.
2. Montera packväskan för att kontrollera kablagets längd. Lämna tillräckligt med längd för att enkelt kunna ansluta det till packväskan.
3. Se Figur 11. För in kablagets gren [350A] (6) i batterilådans område.
4.
ANMÄRKNING
Se Figur 12. Om en sekundär förstärkare INTE är installerad, så sätter du tätningsstift (9) i locket (8) och ansluter till kontakten [350A] (7).
Om en sekundär förstärkare ska installeras, så ansluter du [350A] (7) till den sekundära förstärkarens kontakt.
Se Figur 12. Dra datalänkkontakterna (12, 13) mot området på vänster sida av hållaren.
5. Se Figur 11. Dra artikel 1-5 framför batteriet och mot höger sidokåpa.
6. Anslut negativ batterikabel (2).
7. Anslut positiv batterikabel (1).
8. Fäst förstärkarens säkringshållare (3) med buntband.
9. Leta reda på datalänkkontakten [91A] i den vänstra hållaren. Se verkstadshandboken.
10.
ANMÄRKNING
Avlägsna INTE kontakten från karosskontrollmodulen (Body Control Module – BCM). Se till att huvudsäkringen har tagits bort om det finns ett behov av att koppla bort BCM-kontakten.
Lyft låsspärren. Skjut ut BCM:en med ansluten kontakt från vänster sida.
11. Ta bort kontakten [91A] från hållaren.
12. Ta bort skyddshättan från kontakten [91A].
13. Se Figur 12. Anslut det grå uttaget på förstärkarens kablage [91B] (12) till fordonskontakten [91A].
14. Placera [91A] (13) från det yttre kablaget ovanpå [91B]. Fäst med buntband.
15. Byt ut skyddshättan från fordonet [91A] till det yttre kablaget [91A].
16. Installera BCM:en med kontakten fastsatt i vänster hållare.
17. Se Figur 12. Installera säkringen (4) i säkringshållaren (3).
18. Fäst resten av kablaget med buntband efter behov.
19.
ANMÄRKNING
Om det uppstår problem med för lite spelrum mellan antennfästet och den övre packväskekontakten, så lossar du antennfästet och flyttar fästet till stänkskärmsstödet för att få större spelrum.
Se till att kablaget sitter tillräckligt fast för att undvika kontakt med rörliga komponenter.
Se Figur 10. Anslut det yttre packväskekablaget till det inre kablaget (2) på packväskan.
20. Montera packväskan på fordonet.
1Förankringspunkt
2Kontakter för internt till externt kablage
Figur 10. Dragning av externt kablage (typiskt)
1Batterikabel (+)
2Batterikabel (-)
3[43] Förstärkarsäkringshållare
440 Amp-säkring
5Förstärkarkontakter
6[350A] Överkoppling
7Lock
8Tätningsstift
Figur 11. Dragning av externt kablage (typiskt)
1[351A] Ljud ut (kanal 3,4)
2[349B] Förstärkare ingång/utgång/aktivera
3[43] Förstärkarsäkringshållare
440 Amp-säkring
5[005] Batterikabel (-)
6[021] Batterikabel (+)
7[350A] A2B-överkoppling
8Lock
9Tätningsstift (2)
10[288B_2] Kontakt, vänster packväska (8 stift)
11[288B_1] Kontakt, vänster packväska (16 stift)
12[91B] Datalänkkontakt
13[91A] Datalänkkontakt
Figur 12. Kontakter till externt kablage (2014-2016)
Touring från 2017 och senare
ANMÄRKNING
Om du installerar en sekundär förstärkare med 6 eller 8 högtalare ska du vänta tills alla högtalarkomponenter har installerats innan du gör några anslutningar. Se lämpliga installationsanvisningar för högtalar- eller kablagesats.
1. Se Figur 10. Dra det yttre packväskekablaget längs ramen. Fäst kablaget löst i förankringspunkterna med buntband (1). Dra inte åt buntbanden.
2. Montera packväskan för att kontrollera kablagets längd. Lämna tillräckligt med längd för att enkelt kunna ansluta det till packväskan.
3.
ANMÄRKNING
Se Figur 13. Om en sekundär förstärkare INTE är installerad, så sätter du tätningsstift (10) i locket (11) och ansluter till kontakten [350A] (9).
Om en sekundär förstärkare ska installeras, så ansluter du den till den sekundära förstärkarens kontakt.
Se Figur 11. För in kablagets gren [350A] (6) i batterilådans område.
4.
ANMÄRKNING
Se även Figur 13 för information om kontakter till yttre kablage från 2017 och senare.
Se Figur 11. Dra artikel (1-5) framför batteriet och mot höger sidokåpa.
5. Anslut negativ batterikabel (2).
6. Anslut positiv batterikabel (1).
7. Fäst förstärkarens säkringshållare (3) med buntband.
8. Se Figur 12. Installera säkringen (4) i säkringshållaren (3).
9. Fäst resten av kablaget med buntband efter behov.
10.
ANMÄRKNING
Om det uppstår problem med för lite spelrum mellan antennfästet och den övre packväskekontakten, så lossar du antennfästet och flyttar fästet till stänkskärmsstödet för att få större spelrum.
Se till att kablaget sitter tillräckligt fast för att undvika kontakt med rörliga komponenter.
Se Figur 10. Anslut det yttre packväskekablaget till det inre kablaget (2) på packväskan.
11. Montera packväskan på fordonet.
1[319B] CAN-kontakt
2[319A] CAN-kontakt
3[351A] Ljud ut (kanal 3,4)
4[349B] Förstärkare ingång/utgång/aktivera
5[43] Förstärkarsäkringshållare
640 Amp-säkring
7[005] Batterikabel (-)
8[021] Batterikabel (+)
9[350A] A2B-överkoppling
10Tätningsstift (2)
11Lock
12[288B_2] Kontakt, vänster packväska (8 stift)
13[288B_1] Kontakt, vänster packväska (16 stift)
Figur 13. Kontakter till externt kablage (2017 och senare)
KABLAGE TILL BLUETOOTH-DONGEL (2014 - 2016)
ANMÄRKNING
Denna procedur gäller ej FLHXSE-modeller.
Bluetooth Dongle är en ljudkommunikationskomponent. I kombination med H-D ljudappen kan den tilldela förstärkare och högtalarkanaler eller förbättra ljudet genom att bredda frekvensområdet med en extra equalizer. Dongeln KAN INTE användas som en kommunikationsenhet mellan telefonen och fordonets radio.
Gaffelmonterad kåpa
1. Se Figur 14. Installera och dra Bluetooth-dongelns kablage under kåpan.
2. Hitta fordonskontakterna: [22-1] och [299].
a. Koppla ur kontakterna.
3. Anslut Bluetooth-dongelns kablage till fordonet vid det högra reglagets kontakt i hållaren under radion.
a. Dongelkablage [22-1A] till fordonskablage [22-1B].
b. Dongelkablage [22-1B] till fordonskablage [22-1A].
c. Dongelkablage [299A] till fordonskablage [299B].
ANMÄRKNING
Vid behov använder du förlängningskablage med art.nr 69200921.
d. Dongelkablage [299B] till fordonskablage [299A].
4. Anslut Bluetooth-dongeln (1) till Bluetooth-dongelns kablage.
a. [353B] (2).
b. Fäst dongeln (1) på kåpans stödstruktur med dubbelhäftande tejp (8).
5.
ANMÄRKNING
Parkoppling mellan fordon och Bluetooth-komponent bör endast genomföras en gång, såvida inte en ny Bluetooth-enhet läggs till eller det uppstår systemkomponentfel.
Bluetooth-dongeln (1) kan bara paras ihop med en mobil enhet åt gången. Dongeln kan kopplas från antingen ljudappen eller genom att man trycker på parbrytaren (7) på kablaget.
Montera parkopplingsbrytaren (7) där den inte kan aktiveras av misstag under fordonets drift.
Dra och fäst parkopplingsbrytaren (7).
a. Inuti kåpan nära styrhuvudet.
1Bluetooth-dongel
2[353B] Kontakt Bluetooth-dongel
3[299B] Tillbehörskontakt
4[299A] Tillbehörskontakt
5[22-1B] Kontakt till höger reglage
6[22-1A] Kontakt till höger reglage
7[PS] Parbrytare
8Dubbelhäftande tejp
Figur 14. Gaffelmonterad kåpa Bluetooth kablage (2014-2016)
Rammonterad kåpa
1. Se Figur 15. Installera och dra Bluetooth-dongelns kablage under kåpan.
2. Hitta fordonskontakterna: [243] och [299].
a. Koppla ur kontakterna.
3. Anslut Bluetooth-dongelns kablage till fordonet.
a. Dongelkablage [22-1A] till fordonskablage [243B].
b. Dongelkablage [22-1B] till återkopplingsslingans hätta [243A].
c. Dongelkablage [299B] till fordonskablage [299A].
ANMÄRKNING
Vid behov använder du förlängningskablage med art.nr 69200921.
4. Anslut Bluetooth-dongeln (8) till Bluetooth-dongelns kablage.
a. [353B] (7).
b. Fäst dongeln (8) på kåpans stödstruktur med dubbelhäftande tejp (9).
5.
ANMÄRKNING
Parkoppling mellan fordon och Bluetooth-komponent bör endast genomföras en gång, såvida inte en ny Bluetooth-enhet läggs till eller det uppstår systemkomponentfel.
Bluetooth-dongeln (8) kan bara paras ihop med en mobil enhet åt gången. Dongeln kan kopplas från antingen ljudappen eller genom att man trycker på parbrytaren (3) på kablaget.
Montera parkopplingsbrytaren (3) där den inte kan aktiveras av misstag under fordonets drift.
Dra och fäst parkopplingsbrytaren (3).
a. Under höger högtalargaller.
1[299B] Tillbehörskontakt
2[299A] Tillbehörskontakt
3[PS] Parkopplingsbrytare
4[243] Returslinga
5[22-1B] Kontakt till höger reglage
6[22-1A] Kontakt till höger reglage
7[353B] Kontakt Bluetooth-dongel
8Bluetooth-dongel
9Dubbelhäftande tejp
Figur 15. Kablage Bluetooth-dongel på rammonterad kåpa (2014-2016)
KABLAGE TILL BLUETOOTH-DONGEL (2017 OCH SENARE)
ANMÄRKNING
Den här proceduren är identisk för CVO-modeller.
Bluetooth Dongle är en ljudkommunikationskomponent. I kombination med H-D ljudappen kan den tilldela förstärkare och högtalarkanaler eller förbättra ljudet genom att bredda frekvensområdet med en extra equalizer. Dongeln KAN INTE användas som en kommunikationsenhet mellan telefonen och fordonets radio.
1. Se Figur 16. Installera och dra Bluetooth-dongelns kablage.
2. Hitta fordonskontakterna: [319] och [325].
a. Koppla bort kontakterna från hättan och avslutningsmotståndet.
3. Endast modeller FLHXSE/FLTRXSE-modeller från 2021 och senare:
a. Anslut dongelkablaget [319B] till fordonet [319A].
b. Anslut dongelkablaget [319B] till avslutningsmotståndets hätta.
4.
ANMÄRKNING
Använd artikelnummer 69201706 förlängningskablage efter behov.
Anslut förstärkarkablaget till fordonet.
a. Förstärkarkablaget [319A] till fordonet [319B].
5. Anslut Bluetooth-dongelns kablage till förstärkarkablaget och fordonet.
a. Dongelkablage [319A] till förstärkarkablage [319B].
b. Anslut dongelkablaget [319B] till avslutningsmotståndets hätta [319A].
c. Dongelkablage [325A] till fordon [325B].
ANMÄRKNING
Använd artikelnummer 69201706 förlängningskablage efter behov.
6. Anslut Bluetooth-dongeln (1) till Bluetooth-dongelns kablage.
a. [353B] (2).
b. Fäst dongeln (1) på baksidan av höger sidokåpa med dubbelhäftande tejp (7).
7.
ANMÄRKNING
Parkoppling mellan fordon och Bluetooth-komponent bör endast genomföras en gång, såvida inte en ny Bluetooth-enhet läggs till eller det uppstår systemkomponentfel.
Bluetooth-dongeln (1) kan bara paras ihop med en mobil enhet åt gången. Dongeln kan kopplas från antingen ljudappen eller genom att man trycker på parbrytaren (3) på kablaget.
Montera parkopplingsbrytaren (3) där den inte kan aktiveras av misstag under fordonets drift.
Dra och fäst parkopplingsbrytaren (3).
a. Rammonterad: Under höger högtalargaller.
b. Gaffelmonterad: Under höger sidokåpa.
Figur 16. Kablage till Bluetooth-dongel (2017 och senare) (typiskt)
KABLAGE TILL BLUETOOTH-DONGEL (FLHXSE/FLTRXSE FRÅN 2021 OCH SENARE)
Bluetooth Dongle är en ljudkommunikationskomponent. I kombination med H-D ljudappen kan den tilldela förstärkare och högtalarkanaler eller förbättra ljudet genom att bredda frekvensområdet med en extra equalizer. Dongeln KAN INTE användas som en kommunikationsenhet mellan telefonen och fordonets radio.
1. Separat köp av Harley-Davidsons Bluetooth-dongel, kablage till Bluetooth-dongel och dubbelhäftande tejp. Se installationskrav i ALLMÄNT .
2. Se KABLAGE TILL BLUETOOTH-DONGEL (2017 OCH SENARE) för installationsproceduren.
HÖGTALARKONTAKTER
ANMÄRKNING
Om det FINNS packväskemonterade högtalare, så ansluter du den vänstra packväskemonterade högtalares kablage till [351A].
Om det endast finns en huvudförstärkare UTAN packväskemonterade högtalare, så kan Tour-Pak-högtalare eller högtalare som är monterade på de nedre kåporna anslutas till [351A].
Om det INTE finns packväskemonterade högtalare med en sekundär förstärkare, så kan Tour-Pak-högtalare och/eller högtalare som är monterade på de nedre kåporna anslutas till antingen [351a] eller [352a_1] eller [352a_2].
Kanal 1 och 2
Kåpa: Gaffel- och rammonterad
1. Se den aktuella kåpmonterade högtalares installationssats för kabeldragning och kontakter som är associerade med satsen.
2. Kanal 1: Vänster kåpas högtalare.
3. Kanal 2: Höger kåpas högtalare.
4. Anslut den kåpmonterade högtalarens kablage till det yttre kablaget [349B].
Kanal 3 och 4
Nedre kåpor, packväskelock eller Tour Pak
1. Se den aktuella högtalares installationssats för kabeldragning och kontakter som är associerade med satsen.
2. Kanal 3: Vänster högtalare.
3. Kanal 4: Höger högtalare.
4.
ANMÄRKNING
Anslutning till [351A] görs antingen till packväskan, Tour-Pak, eller nedre kåpor.
Anslut den aktuella satsens kablage till det yttre kablaget [351A].
Tabell 3. Förstärkarkanal, tilldelningar
Tilldelningar
Kanaler
Kåphögtalare
Packväskor med högtalare
Tour-Pak-högtalare
Nedre kåphögtalare
Huvudförstärkare
1 och 2
X
3 och 4
X
X
X
KONFIGURERING AV APPEN
ANMÄRKNING
Parkoppling mellan fordon och Bluetooth-komponent bör endast genomföras en gång, såvida inte en ny Bluetooth-enhet läggs till eller det uppstår systemkomponentfel.
Bluetooth-dongeln kan bara paras ihop med en mobil enhet åt gången. Dongeln kan kopplas från antingen ljudappen eller genom att man trycker på paromkopplaren på kablaget.
Om PIN-kod (PIN) den glöms bort eller låses och behöver återställas håller du ned "Parkopplare eller återställningsbrytare" (se Figur 16 , punkt 3) i 3 sekunder för att återställa PIN koden. Återanslut till Bluetooth Dongle i H-D Audio App för att ställa in en ny PIN kod.
1. Unresolved graphic link Få tillgång till ljudsystemet.
a. Parkoppla enheten (1) till systemet.
b. Öppna appmenyerna (2) för att konfigurera fordonets ljudsystem.
2. Unresolved graphic link Huvudmenyns skärm.
a. Ikonen för huvudmenyn (1).
b. Återställ eller ändra PIN-kod (2).
c. Redigera eller byt namn på systemet (3).
d. Anpassa huvudmenyn med en bild på din hoj (4).
e. Bluetooth-anslutningsindikator. En symbol med ett snedstreck indikerar: Inte ansluten (5).
3. Unresolved graphic link Inställningsmenyns skärm.
a. Ikonen för inställningsmenyn (1).
b. Används för att skanna QR-kod (2) på iSheet.
c. Manuell inställning av Stage 1- eller 2-högtalare, högtalarplats och vitt brus för att tilldela högtalarplatser.
4. Unresolved graphic link Inställningsskärm för equalizer.
a. Inställningsikonen för equalizer (1)
b. Ställ in equalizer-frekvenser för 7 band (2).
c. Anpassade eller förinställda equalizerval (3).
5. Unresolved graphic link Diagnostikmenyns skärm.
a. Diagnostikmenyns ikon (1) visar ljudsystemets status.
b. Öppna högtalartestskärmen (2).
c. Uppdaterar högtalar- och förstärkarstatus (3) efter reparation av en komponent.
d. Välj högtalare för test och funktioner för vitt brus (4).
e. Återgå till diagnostikmenyns skärm (5).
KLART
1. Rammonterad kåpa:
a. Montera högtalargallret.
b. Installera den yttre kåpan.
2. Gaffelmonterad kåpa:
a. Montera vindrutan.
b. Installera den yttre kåpan.
c. Montera instrumentpanelen.
3. Montera hållaren på nedre delen av mittramen.
4. Montera den övre hållaren.
5. Montera hållaren på vänster sida.
6. Montera bränsletanken.
7. Montera sadeln.
8. Sätt tillbaka huvudsäkringen.
9. Montera sidokåporna.
10. Montera sadelväskor.