KIT DE INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR PRIMÁRIO — TRI GLIDE (PN 76000976 e 76001046)
941001522021-02-09
Tabela 1.
Harley-Davidson Audio fornecido pela Rockford Fosgate®
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade
76000976, 76001046
Óculos de proteção, torquímetro, furadeira elétrica, conjunto de brocas, fita adesiva, ferramenta de rebarbação, álcool isopropílico, estopas limpas
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Peças de reposição: Kit de Amplificador Primário
Tabela 2. Lista de peças de reposição: Kit de Amplificador Primário
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
4
Parafuso, comprido
2513
2
6
Arruela, grande
6036
3
4
Parafuso, curto
926
4
4
Arruela, pequena
6110
5
4
Porca de travamento
7686
6
1
Montagem do amplificador esquerdo
Não se vende separadamente
7
1
Montagem do amplificador direito
Não se vende separadamente
8
1
Fusível, 40 amp
72371-95
9
1
Trava dupla
76434-06
10
1
Chicote de fios do adaptador Bluetooth
69202657
11
1
Chicote de fios do amplificador
Não se vende separadamente
NOTA
Verifique se todos os componentes estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
GERAL
NOTA
Se não forem configurados usando o aplicativo de áudio da Harley-Davidson ou por uma concessionária autorizada da Harley-Davidson, o sistema de áudio e os alto-falantes recém-instalados não reproduzirão o áudio.
NOTA
As várias gerações de alto-falantes, amplificadores e fiação dos veículos Harley-Davidson não foram projetadas nem testadas para trabalhar em conjunto. Consulte o catálogo de P&A para obter recomendações de adaptação e consulte sua concessionária para garantir o melhor desempenho e compatibilidade.
O Adaptador Bluetooth é um componente de comunicação de áudio. Em conjunto com o aplicativo de áudio da H-D, é possível designar amplificadores e canais de alto-falante ou aprimorar o som ampliando a faixa de frequência com um equalizador adicional. O adaptador NÃO PODE ser usado como um dispositivo de comunicação entre o telefone e o rádio do veículo.
Recomenda-se que a instalação seja realizada por um técnico em uma concessionária Harley-Davidson.
Modelos
*Para informações sobre modelos correspondentes, consulte o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Acessories (Peças e Acessórios) em www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Verifique se está usando a versão mais atual da ficha de instruções que está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Sobrecarga elétrica
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
Este amplificador requer até 8 ampères de corrente adicional do sistema elétrico.
Requisitos de instalação
Baixe o aplicativo de áudio da Harley-Davidson.
Use este kit junto com outros kits Harley-Davidson Audio fornecidos pela Rockford Fosgate® .
Esse kit é para uso SOMENTE em sistemas de áudio ano 2014 e posterior da Harley-Davidson.
    Esses itens estão disponíveis na sua concessionária Harley-Davidson:
  • Trike 2014 e posterior: A compra separada do Chicote de Fios da Extensão Harley-Davidson (Peça nº 69200921) pode ser necessária. Use isso quando vários acessórios elétricos estiverem instalados no veículo.
  • Touring 2014 e posterior: A compra separada do Kit de Adaptador e Amplificador Primário Harley-Davidson (Peça nº 76000997) é necessária para esta instalação.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
Recomenda-se que a instalação seja realizada por um técnico em uma concessionária Harley-Davidson.
PREPARAÇÃO
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser encontrado em uma concessionária Harley-Davidson.
1. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
2. Remova as tampas laterais. Veja o Manual de serviço.
3. Remova o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
4. Remova a barra de apoio do passageiro. Veja o Manual de serviço.
5. Remova o corpo e coloque o coxim de proteção. Os para-lamas e o Tour-Pak podem permanecer fixados no corpo. Veja o Manual de serviço.
TRUNK
1. Veja a figura 2. Instale os suportes de montagem do amplificador.
a. Instale os suportes (6, 9) no amplificador (3).
b. Instale os parafusos (4). Aperte.
Torque: 5 N·m (44 in-lbs) Parafusos do suporte de montagem do amplificador
2. Faça furos na carroceria do trike.
a. Posicione o amplificador com os suportes sobre os quatro coxins elevados.
b. Posicione o conector na direção esquerda.
c. Centralize os furos interiores sobre os coxins inferiores.
d. Marque os locais dos furos.
e. Remova o amplificador com os suportes.
f. Faça furos de 7,2 mm (9/32 pol.).
3.
NOTA
Certifique-se de que o conector do amplificador está instalado de frente para o lado esquerdo do veículo.
Veja a figura 2. Instale o amplificador com os suportes.
a. Posicione o amplificador (3) com os suportes (6, 9) sobre os quatro coxins elevados.
b. Instale as duas arruelas grandes (2) nos parafusos superiores (1).
c. Instale uma arruela grande (2) nos parafusos inferiores (1).
d. Instale os parafusos pela parte interna do porta-malas.
e. Instale as arruelas pequenas (7) e as porcas (8) pela parte de fora do veículo. Aperte.
Torque: 11–12 N·m (97–106 in-lbs) Porcas do suporte de montagem do amplificador
1Parafuso longo (4)
2Arruela, grande (6)
3Amplificador
4Parafuso curto (4)
5Porta-malas
6Montagem do amplificador esquerdo
7Arruela, pequena (4)
8Porca de travamento (4)
9Montagem do amplificador direito
Figura 2. Suporte de montagem do amplificador
PRINCIPAL
1. Veja a figura 3. Conecte o conector [149B] ao amplificador.
2. Direcione o chicote de fios ao longo do quadro.
a. Comece pela frente do veículo.
b. Usando as abraçadeiras, instale o chicote de fios sem apertar.
c. Não aperte as abraçadeiras.
3. Veja Figura 4 ou Figura 5 . Oriente os conectores da seção do chicote de fios (3, 4) por trás da área da caixa da bateria.
4. Modelos ano 2014-2016:
a. Localize o conector de link de dados [91A] no suporte lateral esquerdo.
b. Levante a lingueta de encaixe. Deslize o BCM com o conector conectado para fora do suporte lateral esquerdo.
NOTA
NÃO remova o conector do Módulo de Controle do Corpo (BCM). Certifique-se de que o fusível principal foi removido se houver necessidade de desconectar o conector do BCM.
c. Remova o conector [91A] do suporte.
d. Retire a tampa hermética do conector [91A].
e. Veja a figura 4. Conecte o conector fêmea cinza no chicote de fios do amplificador [91B] (12) ao conector do veículo [91A].
f. Coloque [91A] (13) a partir do chicote de fios externo sobre o [91B]. Fixe com as abraçadeiras.
g. Substitua a tampa hermética do veículo [91A] para o chicote de fios externo [91A].
h. Instale o BCM com o conector conectado no suporte lateral esquerdo.
5. Modelos ano 2017-2018:
a. Veja a figura 3. Localize o conector do veículo [319A] e a tampa do resistor de terminação perto da área de tampa lateral direita.
b. Veja a figura 5. Oriente os conectores [319A] (3) e [319B] (4) em direção à tampa lateral direita até o [349B] (7).
c. Conecte os conectores do chicote de fios do amplificador (3 e 4) ao veículo.
d. Chicote de fios do amplificador [319A] até o veículo [319B].
e. Chicote de fios do amplificador [319B] até a tampa do resistor de terminação [319A].
6. Modelos ano 2019 e posteriores:
a. Veja a figura 3. Localize o conector do veículo [319A] e a tampa do resistor de terminação perto da área de tampa lateral direita.
b. Veja a figura 5. Oriente os conectores [319A] (3) e [319B] (4) por baixo do assento do passageiro. Remova a abraçadeira para orientar a seção em direção à parte traseira do veículo.
c. Conecte os conectores do chicote de fios do amplificador (3 e 4) ao veículo.
d. Chicote de fios do amplificador [319A] até o veículo [319B].
e. Chicote de fios do amplificador [319B] até a tampa do resistor de terminação [319A].
7. Veja a figura 3. Oriente os itens 5-9 pela frente da bateria e em direção à tampa lateral direita.
8. Conecte o cabo negativo da bateria (6).
9. Conecte o cabo positivo da bateria (5).
10. Prenda o suporte do fusível do amplificador (8) com a abraçadeira.
11. Veja a figura 3. Oriente o chicote de fios com o conector do amplificador sobre o lado esquerdo do quadro.
12.
NOTA
Não haverá acesso ao conector do amplificador quando a carroceria do trike estiver totalmente instalada.
Instale o corpo no veículo. Veja o Manual de serviço.
a. Conecte [149B] ao amplificador.
13. Instale o fusível (9) no suporte do fusível (8).
14. Prenda o chicote de fios com abraçadeiras conforme necessário.
1[351A] Saída de áudio (canal 3, 4)
2[149B] Amplificador
3CAN ou Conector de link de dados
4CAN ou Conector de link de dados
5[21] Fio da bateria (+)
6[05] Fio da bateria (-)
7[349B] Entrada/Saída do Amplificador (Canal 1, 2)
8[43] Suporte do fusível do amplificador
9Fusível de 40 Amp
102017-2018: OEM Localização do resistor de terminação
112019 e posteriores: OEM Localização do resistor de terminação
Figura 3. Roteamento do chicote de fios do amplificador
1[149B] Amplificador
2[351A] Saída de áudio (canal 3, 4)
3[91A] Conector de link de dados
4[91B] Conector de link de dados
5[21] Fio da bateria (+)
6[43] Suporte do fusível do amplificador
7Fusível de 40 Amp
8[05] Fio da bateria (-)
9[349B] Entrada/Saída do Amplificador (Canal 1, 2)
Figura 4. Chicote de fios do amplificador (2014-2016)
1[149B] Amplificador
2[351A] Saída de áudio (canal 3, 4)
3[319B] CAN
4[319A] CAN
5[21] Fio da bateria (+)
6[43] Suporte do fusível do amplificador
7Fusível de 40 Amp
8[05] Fio da bateria (-)
9[349B] Entrada/Saída do Amplificador (Canal 1, 2)
Figura 5. Chicote de fios do amplificador (2017 e posterior)
CHICOTE DE FIOS DO ADAPTADOR BLUETOOTH (2014 e posterior)
NOTA
Este procedimento exclui os modelos CVO.
1. Veja a figura 6. Instale e direcione o chicote de fios do adaptador Bluetooth por baixo da carenagem.
2. Localize os conectores do veículo: [22-1] e [299].
a. Desconecte os conectores.
3. Conecte o chicote de fios do adaptador Bluetooth ao veículo.
a. [22-1A] a [22-1B].
b. [22-1B] para o controle do lado direito do chicote de fios da carenagem do veículo [22-1A].
c. [299B] a [299A]
NOTA
Use o chicote de fios da extensão peça nº 69200921 conforme necessário.
4. Conecte o adaptador Bluetooth (1) ao chicote de fios do adaptador Bluetooth (2).
a. [353B]
b. Prenda o adaptador (1) à estrutura do suporte da carenagem com fita adesiva dupla.
5.
NOTA
O componente Bluetooth só deve ser emparelhado ao veículo uma vez, a menos que um novo dispositivo Bluetooth esteja sendo adicionado ou devido a um defeito de um componente do sistema.
O dongle Bluetooth (1) só pode ser emparelhado a um dispositivo móvel por vez. O dongle pode ser desemparelhado pelo aplicativo de áudio ou pressionando-se o interruptor de emparelhamento (7) localizado no chicote de fios.
Monte o interruptor de emparelhamento (7) em um local onde não possa ser acionado acidentalmente durante o funcionamento do veículo.
Direcione e prenda o interruptor de emparelhamento (7).
a. Dentro da carenagem próximo à coluna de direção.
1Adaptador Bluetooth
2[353B] Conector do adaptador Bluetooth
3[299B] Conector de acessórios
4[299A] Conector de acessórios
5[22-1B] Conector do controle manual direito
6[22-1A] Conector do controle manual direito
7[PS] Interruptor de pares
8Fita adesiva dupla
Figura 6. Chicote de fios do adaptador Bluetooth Fairing montado em garfo (2014 e posterior)
CONEXÕES DO ALTO-FALANTE
Canal 1 e 2 (Carenagem)
1. Consulte o kit de instalação do alto-falante da carenagem para saber sobre a orientação e as conexões associadas a esse kit.
2. Canal 1: alto-falante da carenagem esquerda.
3. Canal 2: alto-falante da carenagem direita.
4. Conecte o chicote de fios do alto-falante da carenagem ao chicote de fios externo [349B].
Canal 3 e 4 (Tour-Pak)
1. Consulte o kit de instalação do alto-falante apropriado para saber sobre a orientação e as conexões associadas a esse kit.
2. Canal 3: alto-falante esquerdo.
3. Canal 4: alto-falante direito.
4. Conecte o chicote de fios do alto-falante do Tour-Pak ao chicote de fios externo [351A].
Tabela 3. Atribuições do canal do amplificador
Atribuições
Canais
Alto-falantes da carenagem
Alto-falantes do alforje
Alto-falantes Tour-Pak
Alto-falantes da carenagem inferior
Amplificador Primário
Tri-Glide
1 e 2
X
3 e 4
Não aplicável
X
Não aplicável
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO
NOTA
O componente Bluetooth só deve ser emparelhado ao veículo uma vez, a menos que um novo dispositivo Bluetooth esteja sendo adicionado ou devido a um defeito de um componente do sistema.
O dongle Bluetooth só pode ser emparelhado a um dispositivo móvel por vez. O dongle pode ser desemparelhado pelo aplicativo de áudio ou pressionando-se o interruptor de emparelhamento localizado no chicote de fios.
1. Unresolved graphic link Como acessar seu sistema de áudio.
a. Emparelhe o dispositivo (1) com o sistema.
b. Acesse os menus do aplicativo (2) para configurar o sistema de som do veículo.
2. Unresolved graphic link Tela do menu principal.
a. Ícone do menu principal (1).
b. Redefina ou altere o número de identificação pessoal (PIN) de segurança (2).
c. Edite e renomeie seu sistema (3).
d. Customize o menu principal com uma foto da sua motocicleta (4).
e. Indicador de conexão Bluetooth. Um símbolo cortado com uma barra indica o seguinte: não conectado (5).
3. Unresolved graphic link Tela de configuração do menu.
a. Ícone de configuração do menu (1).
b. Use para escanear o código QR (2) no iSheet.
c. Configuração manual dos alto-falantes Estágio 1 ou 2, da localização do alto-falante e do ruído branco para alocar os locais dos alto-falantes.
4. Unresolved graphic link Tela de configuração do equalizador.
a. Ícone de configuração do equalizador (1)
b. Sintonize as frequências do equalizador de 7 bandas (2).
c. Seleções personalizadas ou pré-configuradas do equalizador (3).
5. Unresolved graphic link Tela de diagnóstico do menu.
a. O ícone de diagnóstico do menu (1) exibe o status do sistema de som.
b. Abra a tela de testes do alto-falante (2).
c. Atualize o status do alto-falante e do amplificador (3) após o conserto de um componente.
d. Selecione o alto-falante para efetuar o teste de ruído branco (4) e a funcionalidade .
e. Retorne à tela de diagnóstico do menu (5).
CONCLUÍDO
1. Instale a barra de apoio do passageiro. Veja o Manual de serviço.
2. Instale o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
3. Instale as tampas laterais. Veja o Manual de serviço.
4. Instale o assento. Veja o Manual de serviço.