REPOSE-PIEDS PILOTE ET PASSAGER
941001982022-08-08
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
50502148, 50502149, 50502150, 50502151, 50502338, 50502339, 50502353, 50502354
Lunettes de protection, clé dynamométrique, Loctite 243 bleue
(1) Le serrage au couple de serrage ou l'utilisation d'autres outils et techniques modérés est nécessaire
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Repose-pieds - Pilote et passager
Tableau 2. Contenu du kit : Repose-pieds - Kit pilote et passager
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Ensemble repose-pied, pilote, droit
50502184
Kit 50502148
50502186
Kit 50502149
50502193
Kit 50502150
50502341
Kit 50502338
50502342
Kit 50502339
Ensemble repose-pied, passager, droit
50502195
Kit 50502151
50502356
Kit 50502353
50502357
Kit 50502354
2
1
Ensemble repose-pied, pilote, gauche
50502185
Kit 50502148
50502187
Kit 50502149
50502194
Kit 50502150
50502347
Kit 50502338
50502348
Kit 50502339
Ensemble repose-pied, passager, gauche
50502196
Kit 50502151
50502362
Kit 50502353
50502363
Kit 50502354
3
2
Réglage des vis
10201142
40,5 N·m (30 ft-lbs)
4
2
Cheville d'usure
50502198
Kit 50502149
50501536
Kit 50502150
50500628
Kits 50502338, 50502339
5
2
Détente
50502231
Kits 50502151, 50502353, 50502354
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour en savoir plus sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue Pièces et accessoires (P&A) de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00308b)
POSE
CONDUCTEUR
1. Voir la figure 2. Retirer la broche (4) et l’attache de retenue (2). Conserver.
a. Conserver toute la visserie, y compris le ressort de torsion (1), pour le montage sur les nouveaux repose-pieds (3).
2. Insérer la branche courte du ressort de torsion (1) dans l’orifice du nouveau repose-pied (3).
REMARQUE
Lors de l'étape suivante, vérifier que le ressort (1) est correctement positionné à l'intérieur du repose-pied.
3. Aligner la patte longue du ressort de torsion (1) sur l'orifice situé sur la monture d'appui-pied et l'insérer.
4. Faire pivoter le repose-pied pour le mettre en position dans la chape..
5. Insérer la goupille (4) dans la chape, le repose-pied (3) et le ressort (1).
6. Poser l'attache de retenue (2).
7. Répéter sur le côté opposé.
8. Ajuster l'orientation : (si la conception le permet)
a. Commandes avancées: la surface du pied doit être parallèle à la goupille de montage.
b. Commandes moyennes : la surface du pied doit être parallèle au sol.
9. Voir la figure 1. Serrer la vis de réglage (3).
Couple : 40,5 N·m (30 ft-lbs)
1Ressort de torsion
2Attache de retenue
3Appui-pied
4Goupille
Figure 2. Installation du ressort de torsion du repose-pied pilote
PASSAGER
1. Voir la figure 3. Retirer la broche (1) et l’attache de retenue (5). Conserver.
REMARQUE
Lors de l'étape suivante, vérifier que le ressort (1) est correctement positionné à l'intérieur du repose-pied.
a. Conserver toute la visserie, y compris le ressort de détente (3), la bille de détente (4) et la plaque de détente (6) pour le montage des nouveaux repose-pieds (3).
2. Insérer le ressort de détente (3) dans le nouveau repose-pied (2).
3. Insérer la bille de détente (4).
4. Positionner la plaque de détente (6) sur le bord de la chape du repose-pied en plaçant la bille de détente (4) et le ressort de détente (3) à l'intérieur de la plaque de détente (6).
REMARQUE
Certains modèles, y compris Sportster S et Nightster,. nécessitent l’utilisation de la plaque de détente du kit.
5. Installer la plaque de détente du kit, en orientant l’encoche vers le haut.
6. Glisser la plaque de détente (6) sur la chape du repose-pied.
7. Aligner la plaque de détente (6) et le repose-pied (2) avec le support du repose-pied sur le véhicule.
8. Poser la goupille (1) et l'attache de retenue (5).
9. Ajuster l'orientation : (si la conception le permet)
a. Faire pivoter jusqu'à obtenir l'orientation désirée.
b. Replier l'appui-pied vers le haut en position de rangement et vérifier que l'écart avec les autres composants est suffisant.
c. Ajuster selon les besoins.
REMARQUE
En cas de contact avec l'échappement du Screamin Eagle ou si le repose-pieds atteint la position de verrouillage trop tôt, retirer et retourner la plaque de détente (6)..
d. Voir la figure 1. Serrer la vis de réglage (3).
Couple : 40,5 N·m (30 ft-lbs)
1Goupille
2Appui-pied
3Ressort de détente
4Bille de détente
5Attache de retenue
6Plaque de détente
Figure 3. Installation du ressort de détente du repose-pied passager
AVERTISSEMENT
Les repose-pieds doivent se replier vers le haut et vers l'arrière de la moto en cas d'impact. Si les repose-pieds ne sont pas réglés pour se replier vers le haut et vers l’arrière, cela risque de causer la mort ou des blessures graves. (00366a)
REMPLACEMENT DES EMBOUTS
1. Voir la figure 1. Retirer la cheville d’usure existante (4) du repose-pied.
2. Appliquer deux ou trois gouttes de frein-filet sur la cheville d’usure (4).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (FREIN FILET ET PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ D'INTENSITÉ MOYENNE LOCTITE 243) (BLEU) (99642-97)
3. Monter la cheville d’usure (4) sur le repose-pieds. Serrer.
Couple : 4,52–5,08 N·m (40–45 in-lbs)