KIT DE REUBICACIÓN Y ALFORJAS DESMONTABLES
941002602022-06-16
INFORMACIÓN GENERAL
Tabla 1. Información general
Kits
Herramientas sugeridas
Nivel de habilidad(1)
90202254, 67801297
Gafas de seguridad, llave dinamométrica
(1) Es necesario apretar al valor del par de apriete u otras herramientas moderadas y técnicas
CONTENIDOS DEL KIT
Figura 1. Contenido del kit: Alforja desmontable
Figura 2. Contenido del kit: Kit de reubicación de placa de matrícula/señal de giro
Tabla 2. Contenido del kit: Kit de reubicación de placa de matrícula/señal de giro/alforja desmontable
Verifique que todos los contenidos estén presentes en el equipo antes de instalar o quitar elementos del vehículo.
Artículo
Cantidad
Descripción
N.º de pieza
Notas
1
1
Alforja, izquierda
90202324
60 % plástico HDPE, 27 % acero, 13 % vinilo
2
1
Alforja, derecha
90202323
60 % plástico HDPE, 27 % acero, 13 % vinilo
3
1
Kit de cerradura, mango
90202335
4
2
Tuerca, bloqueo
10100119
5
2
Tornillo
10201315
6
2
Espaciador, alforja
12400218
7
2
Instale los elementos de sujeción de acoplamiento, respaldo del pasajero
52300705
8
6
Punto de acoplamiento, alforja
90201763
9
4
Tornillo
10201264
10
2
Tuerca
10100042
11
2
Tornillo
4789M
12
1
Pieza de soporte de reubicación de las señales de giro
67801316
13
1
Pieza de soporte del soporte, guardabarros trasero
59501037
14
1
Luz, luz trasera
73504-11
1
Reflector, luz trasera
67900231
15
2
Tornillo
10200934
16
6
Conector, aislado, rojo
70585-93
17
1
Extensión, arnés de cables, señal de giro
69200150
18
2
Tornillo
10200800
19
2
Tuerca, bloqueo de reborde
10100145
GENERALIDADES
Modelos
Para obtener información sobre la compatibilidad de los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de Piezas y accesorios (Piezas y accesorios) (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com .
Compruebe que se esté usando la versión más actual de la hoja de instrucciones. Está disponible en: h-d.com/isheets
Contacte con el Centro de soporte para clientes de Harley-Davidson al 1-800-258-2464 (solamente EE. UU.) o al 1-414-343-4056.
Requisitos de instalación
HERRAMIENTA PARA ENGARCES ELÉCTRICOS (N.º de pieza:HD-48119) es necesario para la instalación de este kit.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere un Manual de servicio para la motocicleta de este modelo del año y modelo y está disponible en:
  • Un concesionario Harley-Davidson.
  • El Portal de información de H-D Service, un acceso por suscripción disponible para la mayoría de los modelos de 2001 y posteriores. Para obtener más información, consulte Preguntas frecuentes sobre suscripciones .
¡ADVERTENCIA
No sobrepase la capacidad de peso de la alforja. Coloque el mismo peso en cada alforja. Demasiado peso en las alforjas puede provocar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00383a)
¡ADVERTENCIA
Consulte la sección Accesorios y cargas en el Manual del propietario. La ubicación de la carga o la instalación de los accesorios incorrectamente puede causar la falla de los componentes y afectar la estabilidad, maniobrabilidad y rendimiento, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00021b)
NOTA
  • El contenido y los accesorios no deben exceder el peso total de 5.4 kg (12 lbs) por bolsa.
  • Revise periódicamente la carga.
¡ADVERTENCIA
No sobrepase la clasificación del peso bruto del vehículo (GVWR) ni la clasificación del peso bruto de los ejes (GAWR) de la motocicleta. Exceder estas clasificaciones de peso puede provocar la falla de los componentes y afectar la estabilidad, maniobrabilidad y funcionamiento, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00016f)
PREPARACIÓN
1. Apoye el vehículo bajo el bastidor con soporte o un bloqueo adecuado para prepararlo para añadirle las alforjas.
VEHÍCULO PARA EE. UU.
Extracción
¡ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
1. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio.
2. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
3. Extraiga el guardabarros trasero. Vea el manual de servicio.
4. Extraiga las señales de giro. Vea el manual de servicio.
a. Corte los conectores.
b. Conserve los tornillos para usarlos más tarde.
5. Quite la luz trasera. Vea el manual de servicio.
a. Corte los conectores.
Instalación
1. Corte y empalme la nueva longitud del cable para los conectores de la Equipo original (OE) señal de giro y la luz trasera.
a. Inserte el extremo del cable de la señal de giro en un lado del conector de empalme sellado.
b. Inserte el cable nuevo en el otro extremo del conector de empalme sellado.
c. Rice los extremos del conector de empalme sellado.

Herramienta especial : HERRAMIENTA PARA ENGARCES ELÉCTRICOS (HD-48119)

2. Vea la Figura 3. Instale OE las luces de señal de giro (3) en la pieza de soporte de reubicación de la señal de giro (1) con tornillos (2). Ajuste.
Par: 7–9 N·m (62–80 in-lbs)
3. Enrute los cables a través de la estructura del tubo en los puntales del guardabarros del bastidor trasero hasta la conexión de debajo del asiento.
4. Vea la Figura 4. Instale los espaciadores traseros (1) y el punto de acoplamiento (8) en el puntal del guardabarros trasero.
5. Asegure con el tornillo (7). Ajuste.
Par: 20–26 N·m (15–19 ft-lbs)
6. Instale la pieza de soporte de reubicación de la señal de giro en el puntal del guardabarros.
a. Vea la Figura 4. Instale la pieza de soporte de reubicación de la señal de giro (6) en el vehículo con tornillo (3). Ajuste a mano.
b. Apriete los tornillos (3).
Par: 9–11 N·m (80–97 in-lbs)
c. Vea la Figura 5. Instale el soporte del guardabarros (1), la placa de tuerca, los elementos de sujeción de acoplamiento del pasajero (2), el punto de acoplamiento (8) y el tornillo (7). Ajuste.
Par: 20–26 N·m (15–19 ft-lbs)
d. Vea la Figura 4. Instale el punto de acoplamiento (8), el tornillo (5) y la tuerca (4).
1Pieza de soporte de reubicación de las señales de giro
2Tornillo (2)
3OE Luces de las señales de giro (2)
Figura 3. Instalación de la señal de giro
1Espaciador, trasero (2)
2Elementos de sujeción de acoplamiento, pasajero (2)
3Tornillo (2)
4Tuerca (2)
5Tornillo (2)
6Pieza de soporte de reubicación de las señales de giro
7Tornillo (4)
8Punto de acoplamiento, alforja (6)
Figura 4. Pieza de soporte de reubicación en la instalación del vehículo
1Pieza de soporte del soporte del guardabarros
2Elementos de sujeción de acoplamiento, pasajero (2)
6Pieza de soporte de reubicación de las señales de giro
7Tornillo (4)
8Punto de acoplamiento, alforja (6)
Figura 5. Pieza de soporte del soporte del guardabarros
VEHÍCULO QUE NO ES PARA EE. UU.
Extracción
1. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio.
2. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
3. Extraiga el guardabarros trasero. Vea el manual de servicio.
4. Extraiga las señales de giro. Vea el manual de servicio.
a. Corte los conectores.
b. Conserve los tornillos para usarlos más tarde.
5. Quite la pieza de soporte de la placa de matrícula OE del conjunto del módulo de la placa de matrícula
Instalación
1. Quite la luz trasera de la placa de matrícula de la pieza de soporte.
2. Corte y empalme la nueva longitud del cable para los conectores de la OE señal de giro y la luz trasera.
a. Inserte el extremo del cable de la señal de giro en un lado del conector de empalme sellado.
b. Inserte el cable nuevo en el otro extremo del conector de empalme sellado.
c. Rice los extremos del conector de empalme sellado.

Herramienta especial : HERRAMIENTA PARA ENGARCES ELÉCTRICOS (HD-48119)

3. Vea la Figura 3. Instale OE las luces de señal de giro (3) en la pieza de soporte de reubicación de la señal de giro (1) con tornillos (2). Ajuste.
Par: 7–9 N·m (62–80 in-lbs)
4. Enrute los cables a través de la estructura del bastidor del tubo de la pieza de soporte.
5. Instale la pieza de soporte de reubicación de la señal de giro en los puntales del guardabarros.
a. Vea la Figura 5. Instale los espaciadores traseros (2).
b. Vea la Figura 3. Instale el tornillo (18) y la tuerca (19). Ajuste.
c. Enrute los cables en los puntales del guardabarros a la conexión por debajo del asiento.
6. Instale el guardabarros trasero. Vea el manual de servicio.
7. Vea la Figura 6. Instale la pieza de soporte del soporte del guardabarros (1).
8. Instale el módulo de la placa de matrícula.
9. Instale las placas de la tuerca de soporte del guardabarros.
1Pieza de soporte del soporte del guardabarros
2Conjunto de la pieza de soporte de la placa de matrícula trasera
Figura 6. Instalación de la pieza de soporte del soporte del guardabarros (fuera de EE. UU.)
Figura 7. Instalación de la luz trasera del equipo original (fuera de EE. UU.)
ALFORJAS
Instalación
1. Vea la Figura 8. La perilla del pestillo de la alforja (2) debe estar en la posición de desenganche.
a. Tire de la perilla del pestillo (2) hacia afuera y gire a la posición de desenganche.
b. Vea la Figura 8. El indicador de pestillo están en rojo cuando está en la posición de desenganche.
2. Coloque la alforja detrás de los puntos de acoplamiento y deslícela hacia adelante.
3. Asegúrese de que todos los puntos de acoplamiento estén enganchados. Cuando la alforja esté completamente insertada, el pestillo se enganchará.
a. Vea la Figura 8. El indicador de pestillo está en verde cuando la alforja está correctamente enganchada al vehículo.
b. Vea la Figura 8. Si el indicador de pestillo (1) no se enganchó automáticamente, gire la perilla del pestillo (2) a la posición de desenganche.
Extracción
1. Abra la tapa.
2. Vea la Figura 8. Tire de la perilla del pestillo (2) y gire a la posición de desenganche mientras desliza la alforja hacia atrás.
1Indicador de pestillo
2Perilla del pestillo
Figura 8. Perilla del pestillo / Indicador
1Alforja, izquierda
2Alforja, derecha
Figura 9. Instalación de las alforjas
Finalización
1. Instale el asiento. Después de haber instalado el asiento, tire de él hacia arriba para comprobar que esté seguro. Vea el manual de servicio.
2. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
3. Retire el soporte o bloqueo bajo el vehículo.
MANTENIMIENTO
Tornillos del punto de acoplamiento
AVISO
Si no se aprietan los elementos de sujeción al par de apriete especificado podría resultar en daño al accesorio instalado. (00508b)
1. Después de 800 km (500 millas) de uso en carretera con las alforjas instaladas, es necesario controlar el par de torsión en los tornillos de montaje del punto de acoplamiento. Compruebe que se mantenga la torsión adecuada y apriete los tornillos si fuera necesario.
a. Tornillos del punto de acoplamiento.
Par: 20–26 N·m (15–19 ft-lbs)
2. Vea la Figura 4. Hay espacios entre los puntos de acoplamiento (8) y los diámetros de sujeción (5,7) para tener en cuenta las tolerancias de fabricación. Si la alforja no se engancha automáticamente cuando al instalarse, ajuste las posiciones de los puntos de acoplamiento (8) hacia adelante o hacia atrás. Coloque los puntos de acoplamiento de tal forma que el punto de acoplamiento central encaje completamente en la alforja antes de que los puntos de acoplamiento delanteros y traseros lleguen al fondo de la pieza de soporte de la bolsa.
a. Afloje los tornillos del punto de acoplamiento y ajuste la posición de los puntos de acoplamiento.
b. Apriete los tornillos del punto de acoplamiento.
Par: 20–26 N·m (15–19 ft-lbs)
Instrucciones para el cuidado de las prendas
Lavar con agua y jabón.