ÁUDIO BLUETOOTH® H-D POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
941002632022-01-12
INFORMAÇÕES GERAIS
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade(1)
76001113
Óculos de proteção, torquímetro, furadeira elétrica, conjunto de brocas (especificamente 13/64 ou 0,203-pol.), fita adesiva, ferramenta de rebarbação, álcool isopropílico, estopas limpas, 2 1/2 pol. Serra de furo
(1) Ferramentas ou técnicas especiais necessárias para a instalação
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Áudio Bluetooth powered by Rockford Fosgate
Tabela 2. Conteúdo do kit: Áudio Bluetooth powered by Rockford Fosgate
Verifique se todos os conteúdos estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
6
Porca de travamento
7624
2
1
Suporte de montagem do amplificador no alforje
76001106
3
1
Suporte de montagem do amplificador
76001105
4
2
Porca rápida
8108
5
2
Parafuso, Allen hexagonal
9493
6
1
Tampa do amplificador
76000994
7
1
Chicote de fios do alto-falante esquerdo
69202533
8
1
Ilhó
12100167
9
1
Chicote de fios, conectores de 3 e 8 pinos
69201900
10
1
Chicote de fios jumper
69203048
11
1
Fusível, mini, 20 A
72345-02
12
1
Chicote de fios externo
69202870
13
1
Gabarito de perfuração
76001009
14
1
Etiqueta, capacidade do alforje
14002201
15
6
Parafuso, cabeça panela TORX™, T15
10200065
16
1
Painel do chicote de fios interno
69202651
17
1
Tampa do chicote de fios
76001008
18
1
Chicote de fios interno
69202871
19
1
Chicote de fios do alto-falante direito
69202891
20
6
Abraçadeira
10006
21
6
Presilha retentora
69200342
22
8
Arruela, borracha
10300066
23
8
Parafuso, Hi-Lo, longo
10200095
24
8
Parafuso, Hi-Lo, curto
10200351
NOTA
Verifique se todos os componentes estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
GERAL
NOTA
Se não forem configurados usando o aplicativo de áudio da Harley-Davidson, o sistema de áudio e os alto-falantes recém-instalados não irão reproduzir áudio.
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, consulte o Catálogo de Varejo P&A (P&A) ou a seção de Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com .
Verifique se está sendo utilizada a versão mais atual da ficha de instruções. A ficha está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Sobrecarga elétrica
NOTA
Esse sistema NÃO CONSEGUE alimentar e operar mais de um conjunto de alto-falantes. Somente um esquerdo e um direito, que podem ser instalados nos alforjes ou, opcionalmente, nas carenagens inferiores ou no Tour-Pak com kits de nacela de alto-falantes.
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
Esse amplificador requer até 8 ampères a mais de corrente do sistema elétrico.
Requisitos de instalação
Baixe o aplicativo de áudio da Harley-Davidson.
Use este kit junto com outros kits Harley-Davidson Audio fornecidos pela Rockford Fosgate® .
Para a instalação adequada do suporte de montagem do amplificador na superfície do alforje, o processo de adesão precisa curar por pelo menos 24 horas.
Esse chicote de fios destina-se SOMENTE ao uso em veículos Harley-Davidson FLHR, FLHRSE e FLHT 2014 e posteriores .
    Esses itens estão disponíveis na sua concessionária Harley-Davidson:
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado da tampa do alto-falante para alforje direito na cor combinando (Peça N.° 90201108xxx).
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado da tampa do alto-falante para alforje esquerdo na cor combinando (Peça N.° 90201109xxx).
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado dos alto-falantes para alforje Estágio II do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate (Peça N.° 76000987).
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado do Amplificador Bluetooth do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate (Peça N.° 76001074).
  • modelos 2014-2016: se um outro acessório já estiver usando o conector do circuito de acessórios, use um chicote de fios com adaptador com alternância entre circuitos (70264-94A), comprado separadamente, à guisa de adaptador em “Y”.
  • modelos 2017 e posteriores: se um outro acessório já estiver usando o conector do circuito de acessórios, use um chicote de fios com adaptador com alternância entre circuitos (69201706), comprado separadamente, à guisa de adaptador em “Y”.
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado do gabinete dianteiro de alto-falante para carenagem inferior da Harley-Davidson com cor combinando (Peça N.° 57100233xxx) para essa instalação. TODOS os modelos exigem a compra em separado de compartimentos frontais de alto-falantes esquerdo e direito.
  • modelos 2014 e posteriores: pode ser necessária a compra em separado do Kit de Carenagem Inferior Ventilada da Harley-Davidson com cor combinando (Peça N.° 57100258xxx) para essa instalação. Os modelos FLH ou FLTR exigem a instalação prévia ou simultânea de carenagem inferior refrigerada a ar Harley-Davidson.
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado de um Tour-Pak® King para essa instalação. Entre em contato com uma concessionária da Harley-Davidson para verificar a disponibilidade de Tour-Paks com cor combinando e outros itens que podem ser necessários para a montagem do Tour-Pak no seu veículo.
  • modelos 2014 e posteriores: é necessária a compra em separado de um Kit de Gabinete de Alto-Falante Traseiro Tour-Pak (Peça N.° 76000505) se você estiver instalando um Tour-Pak King.
  • modelos 2014 e posteriores: pode ser necessária a compra em separado de um Kit de Instalação de Alto-Falante em Tour Pak do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate (Peça N.° 76000977).
  • modelos 2014 e posteriores: pode ser necessária a compra em separado do Kit de Instalação do Alto-Falante Inferior Refrigerado a Ar do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate (Peça N.° 76000978).
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário ter um manual de serviço do ano e do modelo da motocicleta para fazer esta instalação. Esse material está disponível nas:
  • concessionárias Harley-Davidson.
  • Portal de Informações de Serviço da H-D, com acesso por assinatura, disponível para a maioria dos modelos de 2001 e mais recentes. Para saber mais, confira as Perguntas frequentes sobre assinaturas .
Recomenda-se que a instalação seja realizada por um técnico em uma concessionária Harley-Davidson.
PREPARAÇÃO
1. Remova o alforje esquerdo. Veja o Manual de serviço.
2. Remova a tampa lateral esquerda. Veja o Manual de serviço.
3. Remova o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
REMOÇÃO
1. Remova o alforje do lado direito. Veja o Manual de serviço.
2. Remova a tampa lateral direita. Veja o Manual de serviço.
3. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
4. Se estiver adicionando alto-falantes em carenagens inferiores , remova o tanque de combustível. Veja o Manual de serviço.
5. Se estiver adicionando alto-falantes em carenagens inferiores , remova a caixa de distribuição do eixo central inferior. Veja o Manual de serviço.
6. Remova o suporte lateral esquerdo. Veja o Manual de serviço.
7. Remova o suporte superior. Veja o Manual de serviço.
ALFORJE
NOTA
Preste muita atenção para não danificar as superfícies pintadas.
A instalação de alto-falantes nos alforjes é diferente da instalação de alto-falantes nas carenagens inferiores e Tour-Paks. Se estiverem sendo instalados Tour Paks ou carenagens inferiores, não faça nenhuma modificação no alforje esquerdo.
1. Veja a figura 2. Posicione o gabarito de perfuração (2) no alforje direito (1).
a. Use a fita adesiva para fixar o gabarito.
2. Modifique o alforje direito (1).
a. Centralize a punção no gabarito para marcar os furos (3, 4, 5) .
b. Furo do chicote de fios interno: use uma serra copo de 63,5 mm.
c. Furos do parafuso: use uma broca de 5,15 mm (13/64 pol.).
d. Veja a figura 7. Apare o material para formar uma borda arredondada (3).
e. Apare os furos lixando levemente a superfície.
f. Limpe todas as superfícies da lataria com álcool isopropílico 50 a 70% e água destilada 30 a 50%. Deixe secar completamente.
3. Veja a figura 1. Instale a etiqueta de capacidade do alforje (14).
a. Aplique-a sobre a etiqueta de capacidade atual.
4. Veja a figura 3. Posicione o gabarito de perfuração (2) no alforje esquerdo (3).
a. Use a fita adesiva para fixar o gabarito.
5. Modifique o alforje esquerdo (3).
a. Centralize a punção no gabarito para marcar o furo (1).
b. Furo do anel isolante: use uma broca de 19 mm (3/4-in).
c. Apare o furo lixando levemente a superfície.
d. Limpe todas as superfícies da lataria com álcool isopropílico 50 a 70% e água destilada 30 a 50%. Deixe secar completamente.
6. Veja a figura 7. Instale o painel do chicote de fios interno (2).
NOTA
Se o painel do chicote de fios interno não se alinhar com os furos dos parafusos no alforje, aumente o tamanho dos furos dos parafusos usando uma broca de 6,35 mm. Apare e limpe o alforje.
7. Instale os parafusos (1). Aperte.
Torque: 1,1–1,5 N·m (10–13 in-lbs) Parafusos do chicote de fios interno
8. Veja a figura 8. Instale o chicote de fios interno conforme mostrado.
a. Instale a tampa do chicote de fios (2).
9. Veja a figura 10. Monte a antena.
a. Instale a arruela de pressão pequena (5) e a arruela de pressão (4) na base da antena.
b. Roteie a base da antena passando pelo suporte de montagem do amplificador.
c. Instale a arruela (4) e a porca de travamento grande (7). Aperte o conjunto.
d. Instale a antena Bluetooth. Aperte.
10. Veja a figura 9. Monte o suporte de montagem do amplificador.
a. Instale as porcas rápidas (2).
b. Instale o suporte de montagem do amplificador (5) no prisioneiro do suporte (3).
c. Instale a porca de travamento (4). Aperte.
d. Instale o amplificador (7).
e. Instale a porca de travamento (4). Aperte.
11. Veja a figura 13. Instale o conjunto do suporte de montagem do amplificador.
NOTA
Se estiverem sendo instalados alto-falantes no alforje, prossiga com a etapas 12 e 13. Se estiverem sendo instalados alto-falantes nas carenagens inferiores ou no Tour-Pak, ignore a etapa 13.
a. Veja a figura 11. Teste o ajuste do conjunto do suporte de montagem. O suporte deve estar reto, centralizado e o mais próximo possível do fundo do alforje.
b. Veja a figura 12. Use as fendas no suporte de montagem (1) para dobrá-lo e ajustá-lo ao contorno do alforje (2) sem balançá-lo. Isso garantirá um melhor contato e adesão com a fita adesiva. Não retire a fita adesiva nesse momento.
c. Veja a figura 11. Teste o ajuste do local final garantindo que o suporte fique reto, centralizado e o mais próximo possível do fundo do alforje.
d. Use um marcador, fita adesiva ou lápis para marcar o local de montagem.
e. Retire a fita adesiva do conjunto do suporte de montagem.
NOTA
Quando o suporte estiver fixado com a fita adesiva, será muito difícil removê-la sem danificar o suporte.
f. Instale o conjunto do suporte de montagem no local marcado.
g. incline o alforje de lado e deixe a fita adesiva curar por pelo menos 24 horas.
12. Veja a figura 4. Instale o chicote de fios do alto-falante esquerdo.
NOTA
Somente modifique o alforje esquerdo (etapas 4 e 5) se estiver instalando alto-falantes no alforje. Se estiver instalando alto-falantes nas carenagens inferiores ou no Tour-Pak, ignore essas etapas e vá direto para a etapa 16.
a. Veja a figura 1. Localize o chicote de fios 69202533 (7).
b. Veja a figura 4. Roteie o chicote de fios (5) conforme mostrado.
c. Comece com o conduíte do fio do chicote de fios inferior e prossiga, afastando-se do anel isolante que passa pelo alforje.
NOTA
Para fins estéticos, recomendamos que você corte o terceiro pedaço de conduíte.
d. O quarto pedaço de conduíte (4) precisará ser cortado para se adaptar à altura do alforje.
NOTA
Verifique o posicionamento do chicote de fios ANTES de tirar a fita adesiva protetora e aplicar o conduíte no alforje. Será EXTREMAMENTE difícil ajustar o comprimento do chicote de fios quando vários pedaços de conduíte tiverem sido colados no lugar.
e. Retite a fita adesiva no conduíte do fio do chicote de fios.
f. Grude o conduíte do fio do chicote de fios conforme mostrado.
g. Roteie o chicote de fios (5) passando pelo furo do anel isolante.
h. Instale o anel isolante (3) no chicote de fios (5).
i. Ajuste o anel isolante (3) conforme necessário e instale-o no alforje.
13. Veja a figura 5. Instale o chicote de fios do alto-falante direito.
a. Veja a figura 1. Localize o chicote de fios 69202891 (19).
b. Veja a figura 5. Roteie o chicote de fios (7) conforme mostrado.
NOTA
Verifique o posicionamento do chicote de fios ANTES de tirar a fita adesiva protetora e aplicar o conduíte no alforje. Será EXTREMAMENTE difícil ajustar o comprimento do chicote de fios quando vários pedaços de conduíte tiverem sido colados no lugar.
c. Retite a fita adesiva no conduíte do fio do chicote de fios.
d. Grude o conduíte do fio do chicote de fios conforme mostrado.
14. Veja Figura 8 e Figura 10 . Conecte o chicote de fios interno ao conjunto do amplificador.
a. Conecte os conectores [359A] e [359B] do amplificador entre si.
15. Veja a figura 10. Conecte os fios do alto-falante direito ao conjunto do amplificador.
a. Conecte os conectores do alto-falante direito ao [360RB].
16.
NOTA
Veja a figura 6. O conector [360RA] do alto-falante só é usado para aplicações de alto-falantes no Tour-Pak ou nas carenagens inferiores. Para aplicações de alto-falante no alforje esse conector permanece desconectado.
Veja Figura 8 e Figura 10 . Conecte o chicote de fios interno ao conjunto do amplificador.
a. Conecte os conectores [360LA] e [360LB] do alto-falante entre si.
17. Veja a figura 14. Instale a tampa do amplificador (3).
18. Instale os parafusos (2). Aperte.
Torque: 1–2 N·m (9–18 in-lbs) Parafuso da tampa do amplificador
1Alforje direito
2Gabarito de perfuração
3Furo do parafuso (6)
4Furo de 63,5 mm (1)
5Furo de 63,5 mm (1)
Figura 2. Alforje direito
1Covinha para perfuração de furo de 3/4 polegadas
2Gabarito de perfuração
3Alforje esquerdo
Figura 3. Alforje esquerdo
1[351B] Saída de áudio (canal 1)
2[355B] Jumper do alforje esquerdo (canal 1)
3Ilhó
4Conduíte cortado
5Chicote de fios do alto-falante esquerdo 69202533
6Terminais dos alto-falante
Figura 4. Roteamentos do chicote de fios no alforje esquerdo
1Fio de ligação terra
2[325A] Acessórios de P&A
3[351A] Saída do alto-falante
4[289B] Conector do alforje direito
5Porta vazia
6Conectores dos alto-falantes direito e esquerdo no amplificador
7Chicote de fios do alto-falante direito 69202891
8Terminais dos alto-falante
Figura 5. Roteamentos do chicote de fios no alforje direito
1[360RB] usado
2[360RA] não usado
Figura 6. [360RA] e [360RB] do alto-falante
1Parafuso (6)
2Painel do chicote de fios interno
3Material aparado para formar uma borda arredondada
Figura 7. Painel do chicote de fios interno
1Conector [289A] no alforje
2Tampa do chicote de fios
3[359A] Alimentação do amplificador
4Conectores [360 LA e RA] de saída do alto-falante
5Alforje direito
6Painel do chicote de fios interno
Figura 8. Chicote de fios interno 69202871
1Suporte de montagem do amplificador no alforje
2Porca rápida (2)
3Pino do suporte (2)
4Porca de travamento (2)
5Suporte de montagem do amplificador
6Prisioneiro do suporte (4)
7Amplificador
8Porca de travamento (4)
Figura 9. Suporte de montagem de amplificador
1[359B] Alimentação do amplificador
2[360RB] Saída do alto-falante direito
3[360LB] Saída do alto-falante esquerdo
4Arruela
5Porca de travamento pequena
6Arruela de pressão
7Porca de travamento grande
8Antena Bluetooth
Figura 10. Conjunto do amplificador
1Ruim - Torto
2Ruim - Deslocado e não definido para baixo
3Bom - Centrado e definido para baixo
Figura 11. Instalação do suporte de montagem
1Suporte de montagem do amplificador
2Contorno do alforje
Figura 12. Contorno do Alforje
1Alforje direito
2Tampa do amplificador
3Chicote de fios interno do alforje
4Tampa do chicote de fios
5Suporte de montagem do amplificador no alforje
6Suporte de montagem do amplificador
7Amplificador
Figura 13. Chicote de fios do alforje com amplificador
1Porca rápida (2)
2Parafuso Allen (2)
3Tampa do amplificador
4Lingueta de montagem (2)
5Furo de montagem (2)
6Suporte de montagem do amplificador no alforje
Figura 14. Tampa do amplificador
CHICOTES DE FIOS EXTERNOS
NOTA
Certifique-se de que o mini fusível não esteja instalado no chicote de fios externo 69202870 antes da instalação.
1. Veja a figura 15. Conecte o fio (+) da bateria (2) ao terminal (+) da bateria. Veja o Manual de serviço.
2. Veículos 2014-2016: roteie e instale os chicotes de fios.
a. Veja a figura 15. Roteie o [325A] (4) para o lado esquerdo do quadro do veículo.
b. Veja a figura 16. Conecte o conector de 3 pinos (6) do chicote de fios do jumper (5) ao [325A] (4) do chicote de fios externo 69202870. Veja a figura 15.
c. Veja a figura 16. Conecte o conector de 8 pinos (4) do chicote de fios do jumper (5) ao conector de P&A [4] do veículo. Localizado embaixo da área da tampa do lado esquerdo.
3. Veículos 2017 e posteriores: roteie e instale os chicotes de fios.
a. Roteie o [325A] (4) ao longo do lado direito do quadro do veículo.
b. Veja a figura 15. Conecte o [325A] ao conector de P&A [325B]. Localizado embaixo da área da tampa do lado direito.
4. Veja a figura 15. Roteie o ramal [289B] (1) do chicote de fios externo ao longo do quadro e do suporte da escora do para-lama. Usando abraçadeiras flexíveis, instale sem apertar o chicote de fios nos pontos de ancoragem. Não aperte as abraçadeiras.
5. Monte o alforje direito para verificar o comprimento do chicote de fios. Deixe um comprimento suficiente para conectar facilmente ao alforje.
6. Remova o alforje direito e aperte as abraçadeiras flexíveis.
7. Prenda o restante do chicote de fios externo 69202870 no veículo usando abraçadeiras flexíveis.
8. Veja a figura 16. Roteie e instale o chicote de fios 69203048 do jumper (2).
a. Veja a figura 16. Conecte o [355B] (1) do chicote de fios do jumper (2) ao chicote de fios do alto-falante do alforje esquerdo (5). Veja a figura 4.
b. Monte o alforje esquerdo.
c. Veja a figura 16. Roteie o [351B] (3) do chicote de fios 69203048 do jumper (2) em direção ao [351A] (5) do chicote de fios externo 69202870. Veja a figura 15.
d. Conecte o [351B] e o [351A].
e. Verifique o comprimento do chicote de fios. Deixe um comprimento suficiente para conectar facilmente ao alforje.
f. Remova o alforje esquerdo.
g. Prenda o restante do chicote de fios 69203048 do jumper no veículo usando abraçadeiras flexíveis.
9. Certifique-se de que todos os chicotes de fios estão presos o suficiente para evitar o contato com componentes móveis.
10. Veja a figura 1. Instale um fusível de 20 amperes (18) no porta-fusíveis do chicote de fios externo (3). Veja a figura 15.
1[289B] Conector do alforje direito
2Fio (+) da bateria
3Porta-fusíveis (tipo mini, 20 A)
4[325A] Acessórios de P&A
5[351A] Saída do alto-falante
Figura 15. Chicote de fios externo 69202870
1[355B] Jumper do alforje esquerdo (canal 1)
2Chicote de fios do jumper 69203048
3[351B] Saída de áudio (canal 1)
4Alimentação do conector de 8 pinos do relé de P&A
5Conectores de 3 e 8 pinos do chicote de fios 69201900
6Alimentação do conector de 3 pinos do relé de P&A
Figura 16. Chicotes de fios do jumper
ALTO-FALANTES FORA DO ALFORJE
NOTA
Esse sistema NÃO CONSEGUE alimentar e operar mais de um conjunto de alto-falantes. Somente um esquerdo e um direito, que podem ser instalados nos alforjes ou, opcionalmente, nas carenagens inferiores ou no Tour-Pak com kits de nacela de alto-falantes.
Veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção Parts and Accessories (peças e acessórios) do site www.harley-davidson.com (somente em inglês). Entre em contato com uma concessionária da Harley-Davidson para obter ajuda.
Configuração dos alto-falantes nas carenagens inferiores e no Tour-Pak
1. Instale as carenagens inferiores e o Tour-Pak de acordo com as instruções do kit.
2. Roteie o chicote de fios do alto-falante ao longo do quadro do veículo conforme necessário.
3. Conecte os alto-falantes:
a. Conecte o [360LA] ao Esquerdo (L).
b. Conecte o [360RA] ao Direito (R).
4. Veja a figura 15. Conecte ao [351A] (5).
CONCLUÍDO
1. Instale o suporte superior. Veja o Manual de serviço.
2. Instale o suporte lateral esquerdo. Veja o Manual de serviço.
3. Instale a caixa de distribuição do eixo central inferior, se tiver sido removida. Veja o Manual de serviço.
4. Instale o tanque de combustível, se removido. Veja o Manual de serviço.
5. Instale o assento. Veja o Manual de serviço.
6. Instale o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
7. Instale as tampas laterais. Veja o Manual de serviço.
8. Instale os alforjes. Veja o Manual de serviço.
9. Verifique se há atualizações do firmware. Baixe conforme necessário.
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO
O componente Bluetooth só deve ser emparelhado ao veículo uma vez, a menos que um novo dispositivo Bluetooth esteja sendo adicionado ou devido a um defeito de um componente do sistema.
1. Veja a figura 17. Como acessar seu sistema de áudio.
a. Emparelhe o dispositivo (1) com o sistema.
b. Acesse os menus do aplicativo (2) para configurar o sistema de som do veículo.
2. Selecione a configuração (3) na qual os alto-falantes foram instalados no veículo.
3. Confirme a seleção (4).
4. Após a configuração ter sido concluída, a tela inicial do dispositivo (5) será exibida.
5. Veja a figura 18. Pressione os ícones na barra de menu para acessar:
a. Menu principal (1)
b. Menu do equalizador (2)
c. Menu de diagnósticos (3)
d. Controle automático do volume
1Adicionar um dispositivo Bluetooth
2Configurar o sistema de áudio
3Selecione o tipo de componente
4Confirme a seleção
5Tela inicial do dispositivo
Figura 17. Processo de configuração
1Menu principal
2Menu do equalizador
3Menu de diagnósticos
4Controle automático do volume
Figura 18. Barra de menus
REINICIALIZAÇÃO DO PIN DO APLICATIVO DE ÁUDIO DA HARLEY-DAVIDSON
1. Com o veículo desligado, desative o Bluetooth nos dispositivos próximos que estavam conectados ao sistema de áudio.
2. Execute cinco ciclos de ligar/desligar a chave com um mínimo de dez segundos entre dois ciclos consecutivos.
3. Ative o Bluetooth no dispositivo a ser conectado ao sistema de áudio.
4. Reconecte o aplicativo móvel de áudio da H-D ao sistema.
5. Crie um novo PIN ou desative o recurso de PIN.
Atualização do firmware
1. Veja a figura 19. O círculo vermelho indica que há uma atualização de firmware disponível (1).
2. Descrição breve da atualização (2).
a. Baixe e atualize para atualizar essa versão.
b. Pressione a versão anterior (3) se for essa a versão desejada.
3. Selecione a atualização da versão (3) e prossiga com a atualização (4).
a. Veja a figura 18. Pressionar o ícone do menu principal (1) irá fornecer mais informações sobre a atualização.
4. A tela mostra o status da atualização (5) sendo instalada no amplificador.
1Atualização do firmware disponível
2Descrição da atualização
3Selecionar a atualização da versão
4Prosseguir com a atualização
5Status da atualização
Figura 19.