ALFORGES DUROS SOFTAIL
941003582023-08-15
INFORMAÇÃO GERAL
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de competência(1)
90202534
Óculos de segurança, Chave de Torque
(1) Ferramentas especiais ou técnicas necessárias à instalação
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Alforges duros Softail
Tabela 2. Conteúdo do kit: Alforges duros Softail
Verifique se todas as peças estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Item
Qty
Descrição
Part No.
Notas
1
2
Kit de fechadura
90300216
2
4
Parafuso, TORX, PLASTITE
10200557
3
1
Alforge, lado direito
Não é vendido separadamente
4
4
Parafuso, TORX, parafuso Allen com sistema de bloqueio
10200033
5
4
Montagem do encaixe
90201533
6
4
Espaçador de encaixe
90201541
7
1
Alforge, lado esquerdo
Não é vendido separadamente
8
4
Parafuso
10200414
9
1
Haste de encaixe, lado direito
90202266
1
Haste de encaixe, lado esquerdo
90202265
10
1
Parafuso, TORX, cabeça abaulada
4512A
11
1
Bucim de suporte de montagem, lado esquerdo
90201666
12
1
Bucim de suporte de montagem, lado direito
90201524
13
1
Parafuso, flangeado
10200626
GERAL
Modelos
Para informação sobre equipamento de modelos, ver o Catálogo de Venda a Retalho Peças e acessórios (P&A) ou a secção Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com .
Verifique se a versão mais atual da folha de instruções está a ser utilizada. Está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contacto com o Centro de Assistência ao Cliente Harley-Davidson através do (+1) 1 800 258 2464 (só nos EUA) ou (+1) 1 414 343 4056.
Para qualquer serviço relacionado com as peças de alforges, consulte o Catálogo de Peças Softail para FXLRST.
Para os procedimentos de desmontagem e montagem dos alforges, consulte o Manual de Serviço Softail para FXLRST.
Requisitos da instalação
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de Serviço. Para esta instalação, é necessário o manual de manutenção referente ao ano/modelo do motociclo em questão e está disponível em:
  • Num concessionário da Harley-Davidson.
  • Portal de informações de serviço de oficina H-D, disponível por subscrição para a maioria dos modelos de 2001 e mais recentes. Para obter mais informações ver Perguntas frequentes sobre subscrições .
Estes itens estão disponíveis no seu concessionário Harley-Davidson local.
  • Modelos FXLR/S de 2018 e posteriores: Para proceder à instalação, é necessário comprar por separado o kit de reposicionamento do indicador de mudança de direção (Peça n.º67801349).
PREPARAR
1. Retire o fusível principal. Veja o manual de serviço.
2. Remova o assento do motociclo. Veja o manual de serviço.
3. Remova os conjuntos das luzes dos indicadores de mudança de direção traseiros do suporte do guarda-lamas. Veja o manual de serviço.
a. Guarde os conjuntos das luzes para o kit de reposicionamento do indicador de mudança de direção.
DESMONTAR
1. Ver a Figura 2. Remova e descarta os parafusos do suporte do guarda-lamas (1).
1Parafuso (2)
Figura 2. Parafusos do suporte do guarda-lamas
MONTAGEM DO KIT DA FECHADURA
1Pino (2 de cada um #11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24)
2Mola (6)
3Junta
4Conjunto de bloqueio
5Caixa de bloqueio
6Placa retentora
7Pino de bloqueio
Figura 3. Peças da fechadura
NOTA
Ver a Figura 5. Os pontos de paragem-chave 1, 2, 3 e 4 NÃO são utilizadas para esta montagem de fechadura.
1. Ver a Figura 5. Meça as profundidades de corte nos pontos de paragem-chave 5, 6, 7, e 8 na chave Equipamento original (OE) .
2. Escreva os valores na coluna de Profundidade Medida de Tabela 3 .
NOTA
Corte os códigos de profundidade correspondentes aos segundos dígitos dos números de cada pino (última coluna).
  • Pontos de paragem 7, 6: utilizar o pino #11-14.
  • Pontos de paragem 8, 5: utilizar o pino #21-24.
3. Com base nas medidas de profundidades de corte, escreva os códigos de profundidade de chave na Figura 5 coluna Código de Profundidade de Tabela 3 .
4. Ver a Figura 6. Instale as molas nos orifícios dos pontos de paragem 6 e 7 no lado A da fechadura.
5. Instale os pinos nos pontos de paragem 6 e 7 por número de pinos determinado na Tabela 3 .
6. Instale as molas nos furos nos pontos de paragem 5 e 8 do lado B da fechadura.
7. Instale os pinos nos pontos de paragem 5 e 8 por número de pinos determinado na Tabela 3 .
8. Enquanto se mantêm os pinos totalmente no lugar, insira a chave no conjunto de fechadura montado.
9. Verifique se todos os pinos foram montados corretamente.
10. Ver a Figura 7. Com a chave inserida, aplique lubrificante ao conjunto de fechadura montado (2).
11. Aplique lubrificante ao pino de bloqueio (5).
12. Insira o pino de bloqueio (5) na caixa da fechadura (3).
NOTA
Ver a Figura 8. A saliência (1) na montagem da fechadura deve coincidir com o orifício do pino da fechadura (2). Verifique se o pino da fechadura se move rodando a chave e o cilindro da fechadura.
13. Com a chave inserida, instale o conjunto de fechaduras montadas (2) na caixa de bloqueio (3).
14. Ver a Figura 7. Introduza a placa de retenção (4) na caixa do trinco (3).
a. Ver a Figura 4. Certifique-se de que a placa de retenção (1) fica nivelada com a superfície da caixa do trinco.
b. Utilizando um punção e um martelo, achate as quatro saliências (2), para que a placa de retenção se mantenha no sítio.
1Placa retentora
2Saliência (4)
Figura 4. Placa de Retenção
15. Remover a chave.
16. Ver a Figura 7. Instale a junta (1) na fechadura (2).
APonto de paragem do pino
115,55 mm (0,612”)
214,45 mm (0,569”)
312,35 mm (0,486”)
411,25 mm (0,443”)
59,15 mm (0,360”)
68,05 mm (0,317”)
75,95 mm (0,234”)
84,85 mm (0,191”)
BProfundidades dos cortes
.0,15 mm (0,006”) = Código de profundidade 1
.0,75 mm (0,030”) = Código de profundidade 2
.1,45 mm (0,057”) = Código de profundidade 3
.2,25 mm (0,089”) = Código de profundidade 4
Figura 5. Diagrama do código da chave
ALado A
BLado B
5Ponto de paragem 5
6Ponto de paragem 6
7Ponto de paragem 7
8Ponto de paragem 8
Figura 6. Mola e pino
1Junta
2Montagem da fechadura
3Caixa de bloqueio
4Placa retentora
5Pino de bloqueio
Figura 7. Montagem da caixa
1Ressalto da fechadura
2Orifício do pino de bloqueio
Figura 8. Funcionalidades de encaixe
Tabela 3. Instruções do sistema de bloqueio com chave
Estação
Lateral
Profundidade medida
Coligo de profundidade
Pino n.º
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
MONTAR
Kit da fechadura
1. Ver a Figura 9. Remova a unidade do trinco.
a. Remova o parafuso (11).
b. Remova a alavanca do trinco (4) e a junta tórica (3).
c. Remova os parafusos (12).
d. Remova a unidade do trinco (1).
2. Instale o kit da fechadura.
a. Certifique-se de que a fechadura (10) está na posição desbloqueada.
NOTA
O pino de bloqueio deve estar em direção à carenagem interior.
b. Instale o bloqueio (10) na unidade do trinco (1).
c. Instale os parafusos (9). Aperte.
Binário: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs)
3. Instale a unidade do trinco.
a. Posicione a unidade do trinco (1) na carenagem interior (2).
b. Instale os parafusos (12). Aperte.
Binário: 1,1–1,7 N·m (10–15 in-lbs)
c. Instale a junta tórica (3) na alavanca do trinco (4).
d. Instale a alavanca do trinco (4) e o parafuso (11). Aperte.
Binário: 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
Haste de encaixe
1. Ver a Figura 9. Instale a haste de encaixe.
a. Aplique fixador de roscas nos parafusos (8).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
b. Posicione a haste de encaixe (5) na carenagem interior (2).
c. Instale os parafusos (8). Aperte.
Binário: 17–21 N·m (13–15 ft-lbs)
1Conjunto do trinco
2Carenagem Interior
3O-ring
4Alavanca da trava
5Haste de ancoragem
6Parafuso da Dobradiça (4)
7Dobradiça (2)
8Parafuso (2)
9Parafuso (2)
10Tranca
11Parafuso (1)
12Parafuso (5)
Figura 9. Montagem do trinco
Saco
1. Ver Figura 10 e Figura 11 .
a. Deslize os suportes de encaixe (4) nos parafusos de montagem (5).
b. Deslize os espaçadores (3) nos parafusos de montagem (5).
c. Aplique fixador de roscas nos parafusos de montagem (5).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
d. Instale os parafusos de montagem (5) através dos suportes do guarda-lamas (2) no suporte do guarda-lamas (1). Aperte.
Binário: 29–37 N·m (21–27 ft-lbs)
2. Ver a Figura 10. Instale o bucim do suporte de montagem do lado direito.
b. Alinhe e instale o bucim do suporte de montagem (7) no suporte (8).
c. Instale o parafuso (9). Aperte.
Binário: 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
3. Ver a Figura 11. Instale o bucim do suporte de montagem do lado esquerdo.
b. Posicione o bucim do suporte de montagem (7) no chassis (9).
c. Instale o parafuso (8). Aperte.
4. Consulte Figura 12 e Figura 13 Instale alforge.
a. Ver a Figura 12. Abra a carenagem exterior do alforge (3).
b. Ver a Figura 12. Puxe e gire o botão de fecho (4) para a posição destravada (5).
c. Ver a Figura 13. Coloque o suporte de montagem do alforge (2) nos pinos de montagem (3) enquanto alinha a haste de encaixe do alforge (4) com o bucim do suporte de montagem (5). Deslize o saco completamente para a frente.
d. Ver a Figura 13. Gire o botão de fecho para a posição travada (6) até ouvir um clique. Sem puxar o interruptor, verifique se não é possível rodá-lo até à posição de desbloqueado.
NOTA
A bandeira indicadora (1) serve para mostrar apenas quando o botão de fecho está desbloqueado. Não utilize a bandeira indicadora para travar ou destravar o alforje do veículo.
e. Ver a Figura 13. Verifique se a bandeira indicadora não está a aparecer e o alforge está bem preso.
f. Puxe o saco para trás para verificar que está seguro.
1Montagem do guarda-lamas
2Suporte do guarda-lamas
3Espaçador (2)
4Montagem do encaixe (2)
5Parafuso de fixação (2)
6Haste de ancoragem
7Bucim do suporte de montagem
8Suporte
9Parafuso
Figura 10. Alforge Direito
1Montagem do guarda-lamas
2Suporte do guarda-lamas
3Espaçador
4Montagem do encaixe
5Parafuso de fixação
6Haste de ancoragem
7Bucim do suporte de montagem
8Parafuso
9Quadro
Figura 11. Alforge Esquerdo
1Tranca
2Alavanca da trava
3Carcaça do garfo exterior
4Manípulo para trancar
5Posição de desbloqueado
6Posição de bloqueado
Figura 12. Manípulo para trancar o saco
1Bandeira indicadora (posição de desbloqueado).
2Suporte de fixação
3Pino de montagem (2)
4Haste de ancoragem
5Bucim do suporte de montagem
Figura 13. Suporte de fixação do saco
CONCLUÍDO
1. Instale o assento. Veja o manual de serviço.
a. Após instalar o assento, puxe o assento para cima para verificar que está seguro.
2. Instale o fusível principal. Veja o manual de serviço.