AVIS
Ne jamais essayer de trafiquer ni de modifier le compteur kilométrique. Cela est interdit par la loi. Toute falsification ou modification du compteur kilométrique d’un véhicule risque d’entraîner des dommages matériels. (00160a)
REMARQUE
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique le kilométrage total accumulé de la moto. Appuyer sur le déclencheur pour faire défiler les différentes fonctions du compteur kilométrique. L'heure (modèles sans carénage) et l'odomètre peuvent être affichés même lorsque la moto est à l'arrêt en appuyant sur le déclencheur.
Changement d’unités (modèles sans carénage) : avec l’odomètre affiché, appuyez et maintenez le déclencheur jusqu'à ce que les unités passent à MI ou à KM. Toutes les fonctions du compteur kilométrique seront affichées dans l'unité sélectionnée.
Changement d'unités (modèles dotés de carénage) : Modifiez les paramètres de la radio sur les UNITÉS IMPÉRIALES ou MÉTRIQUES. Toutes les fonctions du compteur kilométrique afficheront les unités sélectionnées. Consulter le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA BOOM! BOX.
Compteurs de trajet
Les deux compteurs de trajet (A et B) affichent le kilométrage total accumulé depuis leur dernière réinitialisation. Pour vérifier le kilométrage, enfoncer et relâcher le déclencheur jusqu'à ce que le compteur de trajet souhaité (A ou B) soit affiché.
Remise à zéro : Avec le compteur de trajet souhaité affiché (A ou B), maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à ce que compteur de trajet sélectionné se remette à zéro.
Distance avec carburant
L'affichage de la distance avec carburant indique le kilométrage approximatif pouvant être parcouru avec la quantité de carburant qui reste dans le réservoir de carburant. L'affichage de la distance avec carburant est mis à jour uniquement lorsque le véhicule se déplace.
Afficher la distance avec carburant : lorsque l'interrupteur d'allumage est en position accessoire (ACCESSORY) ou en position de contact (IGNITION), appuyer sur le déclencheur jusqu'à ce que la distance avec carburant s'affiche. La distance avec carburant est indiquée par la lettre « R » sur le côté gauche de l'affichage. La distance restante calculée (en miles ou kilomètres) s'affiche en fonction du volume de carburant dans le réservoir.
Niveau bas de carburant : voir Spécifications . La distance avec carburant s'affiche automatiquement dans la fenêtre du compteur kilométrique lorsque le témoin de niveau bas de carburant s'allume. Lorsque la distance avec carburant diminue à 10 miles ou 10 kilomètres, la fenêtre du compteur kilométrique affiche « LF » pour indiquer que la moto n'a presque plus de carburant, alors que le volume affiché à côté de « LF » indique la distance parcourue depuis que le témoin de niveau bas de carburant est activé. Faire le plein le plus tôt possible.
Arrêter automatiquement la fonction locale de niveau bas de carburant : Lorsque la distance avec carburant est affichée, maintenir le déclencheur enfoncé jusqu'à ce que la distance avec carburant clignote deux fois. Pour réactiver cette fonction, maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à ce que la distance avec carburant clignote une fois.
Remise à zéro : la remise à zéro du témoin de niveau bas de carburant nécessite une quantité suffisante de carburant dans le réservoir et un changement du cycle d'allumage (CONTACT – ARRÊT – CONTACT).
L';ajout d';au moins 7,6 L (2 USgal) de carburant permet la mise à jour de la distance avec carburant. La distance avec carburant se met à jour lentement au cours des 48 km (30 mi) suivant l';ajout de carburant.
Reconnexion de la batterie et initialisation : Si la batterie est déconnectée et reconnectée, la jauge nécessite un réservoir de carburant environ à moitié plein pour initialiser la fonctionnalité de la distance avec carburant.
Compte-tours numérique : Sans carénage
Enfoncer et relâcher le déclencheur jusqu'à ce que le compte-tours numérique soit affiché. La fenêtre du compteur kilométrique affiche rapidement le message « GEAR/RPM » (vitesse/régime), puis affiche la vitesse engagée et le régime du moteur (en tours/minute) actuels.
Temps : Sans carénage
Voir Figure 2 . L’heure s’affiche dans la fenêtre de l’odomètre. Effectuer les étapes suivantes pour configurer l'heure.
  1. Mettre l'interrupteur d'allumage en position accessoire (ACCESSORY) ou de contact (IGNITION).
  2. Appuyer plusieurs fois sur le déclencheur jusqu'à ce que l'heure s'affiche.
  3. 12 heures/24 heures : maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à ce que 12HR commence à clignoter. Appuyer sur le déclencheur pour commuter l'affichage de l'horloge entre 12 heures (12HR) et 24 heures (24HR).
  4. Heure : maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. Appuyer plusieurs fois sur le déclencheur pour faire avancer aux heures correctes.
  5. Minutes : maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à ce que l'affichage des minutes clignote. Appuyer plusieurs fois sur le déclencheur pour faire avancer aux minutes correctes.
  6. AM/PM : si 12HR a été sélectionné, maintenir enfoncé le déclencheur jusqu'à ce qu'AM/PM commence à clignoter. Appuyer sur le déclencheur pour commuter entre AM (matin) et PM (après-midi).
  7. REMARQUE
    AM ou PM ne s'affiche pas dans l'affichage normal de l'heure. La moto utilise la sélection aux fins de diagnostic.
  8. Maintenir enfoncé le déclencheur pour enregistrer les réglages de l'horloge.
  9. Mettre l'interrupteur d'allumage en position d'arrêt (OFF).
Indicateur de renversement
AVERTISSEMENT
Si un renversement se produit, vérifier le bon fonctionnement de toutes les commandes. La limitation des mouvements des commandes peut affecter la performance des freins ou de l’embrayage ou la possibilité de changer de vitesse, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer la mort ou des blessures graves. (00350a)
Voir Figure 3 . Si la moto est renversée, le mot « tiP » s'affiche dans la fenêtre du compteur kilométrique. Le moteur ne démarre pas tant que la condition de renversement n'a pas été réinitialisée. Voir Fonctionnement → Démarrage après un renversement pour la réinitialisation.
Message « No Fob » (Porte-clés absent)
Si la moto est équipée d'un système de sécurité et conduite sans porte-clés, le message « NO FOB » (porte-clés absent) s'affiche temporairement dans la fenêtre du compteur kilométrique dès que la moto commence à se déplacer.
Sans le porte-clés, la moto peut uniquement être démarrée avec l'entrée manuelle d'un numéro d'identification personnel (PIN) pour désactiver le système de sécurité. Voir SYSTÈME DE SÉCURITÉ → Activer .
Message « Sidestand » (Béquille latérale)
Voir Figure 3 . Certains véhicules sont équipés d'une fonction de verrouillage de la béquille latérale. Le message « SidEStAnd » (Béquille latérale) défile sur le compteur kilométrique si la béquille latérale est abaissée alors qu'une vitesse est enclenchée ou que la moto se déplace. Voir Avant de conduire → Utilisation de la béquille latérale .
Effacement du message (avant de démarrer la moto) : Mettre la boîte de vitesse au point mort ou relever la béquille latérale.
Effacement du message (pendant la conduite) : Mettre la boîte de vitesse au point mort ou relever la béquille latérale. Relever la béquille latérale.
Effacement du message (temporairement) : appuyer sur le déclencheur. Le message disparaît temporairement avant de s'afficher à nouveau.
Pression des pneus
Voir Figure 3 . S’il est équipé de TPMS, ce dernier contrôle et affiche la pression des pneus pour les roues avant et arrière dans la fenêtre du compteur kilométrique.
Un capteur est fixé à l'intérieur de chaque pneu au niveau de la tige de soupape. Les capteurs envoient un signal à la moto à intervalles variables, selon que le véhicule est en mouvement ou stationné.
Afficher la pression des pneus : appuyer sur l’interrupteur de déclenchement pour afficher la pression du pneu avant (FR). Appuyer sur le déclencheur pour afficher la pression des pneus arrière (RR).
Basse pression de pneus : Lorsque la pression des pneus détectée est trop basse, la fenêtre du compteur kilométrique affiche le pneu concerné et les données sur la pression. Arrêter le véhicule en toute sécurité et utiliser un manomètre pour vérifier la pression de chaque pneu concerné. Gonfler les pneus conformément aux spécifications de Avant de conduire → Vérification de la pression des pneus et inspection des pneus ou en appliquant les spécifications mentionnées sur l'étiquette située sur le tube descendant du cadre.
REMARQUE
  • Ne pas utiliser le système TPMS comme manomètre lors du gonflage ou dégonflage d’un pneu. Les données du capteur sont envoyées au TPMS à intervalles variables (selon que le véhicule est en mouvement, stationné ou que la pression des pneus a changé de manière significative). Il est possible que les données de pression des pneus ne s'actualisent pas immédiatement lors du gonflage ou dégonflage d’un pneu. Cela risquerait d'entraîner un gonflage excessif ou insuffisant.
  • Avant de conduire → Vérification de la pression des pneus et inspection des pneus indique la pression spécifiée des pneus à froid (véhicule stationné depuis au moins trois heures). La pression des pneus augmente lorsque les pneus deviennent chauds.
Aucune données sur la pression des pneus : si le système ne dispose pas d'informations sur la pression actuelle des pneus, la fenêtre du compteur kilométrique affiche des tirets pour les pneus concernés (par exemple « FR -- »). Cela peut être causé par la perte d'un signal récent des capteurs TPMS ou un autre mauvais fonctionnement. Vérifier le témoin de basse pression des pneus/mauvais fonctionnement du TPMS. Voir Fonctionnement → Instruments .
1Compteur kilométrique
2Compteurs de trajet (A, B, réinitialisation)
3Distance avec carburant (niveau bas de carburant)
4Tachymètre numérique (sans carénage)
5Déclencheur (commande de gauche)
Figure 1. Fonctions du compteur kilométrique
1Réglage de 12 heures/24 heures
2Réglage des heures
3Réglage des minutes
4Réglage AM/PM (mode 12 heures)
Figure 2. Réglage de l’heure (sans carénage)
1Indicateur de renversement
2Message relatif à la béquille latérale
3Pression du pneu avant
4Pression du pneu arrière
Figure 3. Messages Tip (Conseil), Sidestand (Béquille latérale) et TPMS