Pavarų perjungimas sustojus ir išjungus variklį
Prispauskite sankabos svirtį, kad visiškai išjungtumėte sankabą. Pavaros gali būti neįjungiamos, nes perdavimo velenai nesisuka, o perjungiklio komponentai nesulygiuoti. Švelniai spausdami perjungimo svirtį pasiūbuokite motociklą atgal arba pirmyn.
Paleidimas sustojus
PASTABA
Prieš pradėdami važiuoti motociklu išjunkite stovėjimo stabdį. Žr. Valdikliai ir indikatoriai → Stovėjimo stabdys.
PRANEŠIMAS
The clutch must be fully disengaged before attempting a gear shift. Failure to fully disengage the clutch can result in equipment damage. (00182a)
PASTABA
Variklį visada užveskite, kai įjungta neutrali pavara. Judėti į priekį visada pradėkite pirma pavara.
  1. Veikiant motociklo varikliui ir išjungę stovėjimo stabdį, pritraukite sankabos svirtį prie vairo rankenos, kad visiškai išjungtumėte sankabą.
  2. Iki galo nuspauskite pavarų perjungimo svirtį žemyn ir atleiskite. Dabar įjungta pirma transmisijos pavara.
  3. Po truputį atleiskite sankabos svirtį tuo pačiu metu palaipsniui atidarydami droselį.
Aukštesnių pavarų perjungimas (greitinimas)
Žr. Pav 1. Motociklui pasiekus pavaros perjungimo greitį, perjunkite į aukštesnę pavarą. Žr. Lent 1.
Lent 1. Rekomenduojamas aukštesnių pavarų įjungimo greitis
PAVAROS KEITIMAS
myl./h
km/h
Iš pirmos į antrą
15
25
Iš antros į trečią
25
40
Iš trečios į ketvirtą
35
55
Iš ketvirtos į penktą
45
70
Iš penktos į šeštą
55
85
  1. Uždarykite droselį.
  2. Atleiskite sankabą (spauskite sankabos svirtį).
  3. Iki galo pakelkite pavarų perjungimo svirtį aukštyn ir atleiskite.
  4. Atleiskite sankabos svirtį ir palaipsniui atidarykite droselį.
  5. Kartokite ankstesnius veiksmus, kad perjungtumėte likusias pavaras.
PASTABA
  • Kiekvieną kartą prieš keisdami pavarą, visiškai išjunkite sankabą.
  • Iš dalies uždarykite droselį, kad atleidus sankabos svirtį nesukiltų variklio apsukos.
Pav 1. Pavarų perjungimo seka. Aukštesnių pavarų perjungimas
Žemesnių pavarų perjungimas (lėtinimas)
ĮSPĖJIMAS
Do not downshift at speeds higher than those listed. Shifting to lower gears when speed is too high can cause the rear wheel to lose traction and lead to loss of vehicle control, which could result in death or serious injury. (00045b)
Žr. Pav 2. Variklio apsukoms mažėjant, pvz., važiuojant į kalną arba lėtinant prieš posūkį, perjunkite paskesnę žemesnę pavarą. Žr. Lent 2.
Lent 2. Rekomenduojami žemesnių pavarų įjungimo greičiai
PAVAROS KEITIMAS
myl./h
km/h
Iš šeštos į penktą
50
80
Iš penktos į ketvirtą
40
65
Iš ketvirtos į trečią
30
50
Iš trečios į antrą
20
30
Iš antros į pirmą
10
15
PASTABA
Lentelėje nurodytos perjungimo momentų rekomendacijos. Transporto priemonių savininkai gali pamatyti, kad jų asmeniniai perjungimo modeliai skiriasi nuo nurodytųjų ir būdingi asmeniniam vairavimo stiliui.
  1. Uždarykite droselį.
  2. Atleiskite sankabą (spauskite sankabos svirtį).
  3. Iki galo nuspauskite pavarų perjungimo svirtį žemyn ir atleiskite.
  4. Atleiskite sankabos svirtį ir palaipsniui atidarykite droselį.
  5. Kartokite ankstesnius veiksmus, kad perjungtumėte likusias pavaras.
PASTABA
  • Kiekvieną kartą prieš keisdami pavarą, visiškai išjunkite sankabą.
  • Iš dalies uždarykite droselį, kad atleidus sankabos svirtį nesukiltų variklio apsukos.
PRANEŠIMAS
Shift to neutral before stopping engine. Shifting mechanism can be damaged by shifting gears while engine is stopped. (00183a)
Pavarų perjungimo mechanizmas leidžia perjungti transmisiją į neutralią pavarą iš pirmos arba antros pavaros.
Pav 2. Pavarų perjungimo seka. Žemesnių pavarų perjungimas