PASTABA
Tikrinant pavarų dėžės tepalo lygį, motociklas turi stovėti VISIŠKAI STAČIAI, o ne būti atremtas į kojelę. Trumpai palaikykite motociklą stačiai, kad transmisijos kamerose susilygintų tepalo lygis.
Tinkamais intervalais išleiskite transmisijos tepalą ir pripilkite naujo. Geriausia išleisti tepalą, kol jis dar karštas. Žr. Techninės priežiūros intervalai ir įrašai → Techninės priežiūros įrašai.
ĮSPĖJIMAS
Keisdami skystį, žiūrėkite, kad tepalų ar skysčių nepatektų ant padangų, ratų ar stabdžių. Tai gali neigiamai veikti sukibimą su kelio danga, dėl to galite nesuvaldyti motociklo ir sunkiai arba mirtinai susižaloti. (00047d)
PRANEŠIMAS
Keisdami tepalą saugokitės, kad į variklį nepatektų purvo, atplaišų ar kitų teršalų. (00198a)
PRANEŠIMAS
Neperpildykite pagrindinės grandinės apsaugos tepalu. Perpildžius gali būti sudėtinga įjungti sankabą, ji gali būti ne iki galo išjungiama, strigti ir (arba) gali būti sudėtinga perjungti neutralią pavarą varikliui veikiant laisvąja eiga. (00199b)
Tepalo lygio patikra
1. Paleiskite motociklą ir leiskite varikliui veikti, kol pasieks normalią darbinę temperatūrą.
2. Pastatykite motociklą visiškai stačiai.
ĮSPĖJIMAS
Kad transporto priemonė nebūtų netyčia užvesta (dėl to galima sunkiai arba mirtinai susižaloti), reikia išimti pagrindinį saugiklį. (00251b)
3. Išjunkite uždegimo jungiklį ir jungiklį STOP/RUN (stabdyti / paleisti).
4. XL models with mid-mount controls: See Pav 3. Išsukite varžtus ir nuimkite vairuotojo kojos atramos laikiklį nuo kairiojo transporto priemonės šono.
5. Žr. Pav 1. Nuimkite varžtus su poveržlėmis nuo sankabos patikros dangtelio. Nuimkite sankabos patikros dangtelį nuo pagrindinio dangčio.
PASTABA
Įpylimo anga pasiekiama pro sankabos patikros dangtelį.
6. Žr. Pav 2. Patikrinkite, ar tepalo lygis sutampa su sankabos diafragminės spyruoklės apatine dalimi.
PASTABA
Pilkite FORMULA+ TRANSMISSION AND PRIMARY CHAINCASE LUBRICANT (pavaros ir pagrindinės grandininės pavaros gaubto tepalą) pro sankabos patikros dangtelio angą, kol tepalas pasieks sankabos diafragminės spyruoklės apačią.
7. Uždėkite sankabos patikros dangtelį.
a. Install new quad ring.
b. Įsitikinkite, kad keturbriaunis žiedas tinkamai įstatytas į pagrindinio dangčio griovelį.
c. Uždėkite sankabos patikros dangtelį. Priveržkite šešis varžtus.
d. Priveržkite įstrižine tvarka.
Sūkio momentas: 9,5–12,2 N·m (84–108 in-lbs) Sankabos patikros dangtelio varžtas
8. Jeigu buvo nuimta kojų atrama, pritvirtinkite laikiklį dviem varžtais. Priveržkite varžtus.
Sūkio momentas: 61–67,8 N·m (45–50 ft-lbs) Vairuotojo kojų atramos laikiklio tvirtinimo varžtas
9. Sumontuokite pagrindinį saugiklį.
10. Paleiskite variklį. Patikrinkite, ar nėra tepalo nuotėkių.
11. Išjunkite variklį.
1Sankabos patikros dangtelis
2Išleidimo kamštis
3Pagrindinės grandinės patikros dangtelis
Pav 1. Pagrindinis dangtis
1Sankabos diafragminė spyruoklė
2Sankabos reguliavimo varžtas
3Keturbriaunis žiedas
4Pagrindinis dangtis
5Grandinės apsaugos tepalo lygis
Pav 2. Grandinės apsaugos tepalo lygis
Tepalo keitimas
1. Paleiskite motociklą ir leiskite varikliui veikti, kol pasieks normalią darbinę temperatūrą.
2. Varikliui pasiekus normalią darbinę temperatūrą, atremkite motociklą į kojelę. Iš transmisijos išbėgs grandinės apsaugos tepalas.
ĮSPĖJIMAS
Kad transporto priemonė nebūtų netyčia užvesta (dėl to galima sunkiai arba mirtinai susižaloti), reikia išimti pagrindinį saugiklį. (00251b)
3. Išjunkite uždegimo jungiklį ir jungiklį STOP/RUN (stabdyti / paleisti).
4. Žr. Pav 1. Po pavaros išleidimo kamščiu (2) padėkite tinkamą talpyklą.
5. Išleidimo kamštis yra po sankaba, apatinėje pagrindinio dangčio dalyje. Ištraukite kamštį ir išleiskite tepalą.
6. VISIŠKAI STAČIAI ir LYGIAI pastatykite motociklą. Tokiu būdu iš sankabos kameros išbėgs daugiau skysčio.
PASTABA
Tepalą išmeskite atsižvelgdami į vietos nuostatas.
PRANEŠIMAS
Neperveržkite įpylimo angos ar išleidimo kamščio. Perveržus gali atsirasti tepalo nuotėkis. (00200b)
7. Nuvalykite magnetinį išleidimo kamštį. Jei pažeistas išleidimo kamščio sandarinimo žiedas, pakeiskite jį.
8. Išleidimo kamštį patepkite LOCTITE 565 PIPE SEALANT WITH TEFLON (sandarikliu su teflonu). Sumontuokite ir priveržkite išleidimo kamštį.
Sūkio momentas: 19–40,7 N·m (14–30 ft-lbs) Pagrindinės grandinės apsaugos išleidimo kamštis
9. XL models with mid-mount controls: See Pav 3. Išsukite varžtus (2) ir nuimkite vairuotojo kojos atramos laikiklį (1) nuo kairiojo transporto priemonės šono.
10. Žr. Pav 1. Nuimkite varžtus su poveržlėmis nuo sankabos patikros dangtelio (1). Nuimkite sankabos patikros dangtelį nuo pagrindinio dangčio.
PASTABA
Įpylimo anga pasiekiama pro sankabos patikros dangtelį.
11. Žr. Pav 2. Add FORMULA+ TRANSMISSION AND PRIMARY CHAINCASE LUBRICANT (Part No. 98851-05 qt) through clutch inspection cover opening until the lubricant reaches the bottom of clutch diaphragm spring.
Tūris: 0,95 L (1 qt)
12. Uždėkite sankabos patikros dangtelį.
a. Install new quad ring (3).
b. Įsitikinkite, kad keturbriaunis žiedas tinkamai įstatytas į pagrindinio dangčio griovelį.
c. Uždėkite sankabos patikros dangtelį. Priveržkite šešis varžtus.
d. Tighten in a crosswise pattern to 9,5–12,2 N·m (84–108 in-lbs).
13. Jeigu buvo nuimta kojų atrama, pritvirtinkite laikiklį dviem varžtais. Priveržkite varžtus.
Sūkio momentas: 61–67,8 N·m (45–50 ft-lbs) Vairuotojo kojų atramos laikiklio tvirtinimo varžtas
14. Sumontuokite pagrindinį saugiklį.
15. Paleiskite variklį. Patikrinkite, ar nėra tepalo nuotėkių.
16. Išjunkite variklį.
1Laikiklis
2Varžtai (2)
Pav 3. Per vidurį tvirtinama vairuotojo kojos atrama