Informações gerais
Ver a Programação da manutenção → Intervalos de serviço regular → Intervalos de Serviço Regular: Modelos Touring 2008. O lubrificante do cárter da corrente primária deve ser drenado e mudado nos intervalos especificados.
NOTA
Durante a verificação do nível do lubrificante no cárter da corrente, o motociclo deve estar na VERTICAL e NÃO apoiado no descanso. Manter o motociclo na vertical durante alguns momentos para deixar estabilizar o nível do lubrificante no cárter da corrente.
Verificação do nível do lubrificante
1. Conduzir o motociclo, até o motor atingir a temperatura normal de funcionamento.
2. Após o motor ter atingido a temperatura normal de funcionamento, desligar o motor e colocar o motociclo na VERTICAL e nivelado na horizontal.
3. Ver a Figura 1. Remover os 5 parafusos de fenda (2) (com anilhas cativas) para libertar a tampa de inspecção da embraiagem (1) do cárter da corrente primária.
4. Remover a junta (não reaproveitar).
5. Se o fluido estiver visível, o nível é adequado. Se o nível não for adequado, adicionar lubrificante genuíno Harley-Davidson FORMULA+ TRANSMISSION AND PRIMARY CHAINCASE LUBRICANT (Ref. 99851-05, quarto de galão) na abertura da tampa de inspecção da embraiagem, até o lubrificante ser visível na parte inferior da embraiagem.
AVISO
Não encha demasiado o cárter da corrente primária com lubrificante. O enchimento excessivo provoca um engrenamento “duro” da embraiagem, uma desengrenagem incompleta, o arrastamento da corrente e/ou dificuldade em selecionar o ponto morto quando o motor se encontra em ponto morto. (00199b)
6. Ver no procedimento da Mudança do Lubrificante do Cárter da Corrente as instruções para instalação da junta e da tampa de inspecção da embraiagem.
1Tampa de inspeção da embraiagem
2Parafusos com anilha ativa
3Sequência de aperto dos parafusos da tampa da embraiagem
4Bujão de drenagem
Figura 1. Tampa do cárter da corrente primária
Mudança do lubrificante do cárter da corrente primária
AVISO
Durante a drenagem ou adição de lubrificante, não permitir a entrada de sujidade, detritos e outros contaminantes no motor. (00198a)
1. Conduzir o motociclo, até o motor atingir a temperatura normal de funcionamento.
2. Ver a Figura 1 e a Figura 3. Remover o bujão de drenagem magnético do fundo da tampa do cárter da corrente primária. Deixar escorrer o lubrificante para um recipiente adequado.
NOTA
Eliminar o lubrificante do cárter da corrente primária usado conforme os regulamentos locais.
3. Ver a Figura 2. Remover os 5 parafusos de fenda TORX com anilhas cativas para desprender a tampa de inspecção da embraiagem do cárter da corrente primária.
4. Limpar o bujão de drenagem. Remover a sujidade e verificar se o o-ring do bujão de drenagem apresenta cortes ou outros sinais de deterioração. Substituir, conforme necessário. Instalar o bujão de drenagem e apertar este com um momento de aperto de 19–28,5 N·m (14–21 ft-lbs). Se o bujão tiver acumulado um excesso de resíduos, verificar o estado dos componentes do cárter da corrente primária.
5. Deitar a quantidade apropriada de lubrificante genuíno Harley-Davidson FORMULA+ TRANSMISSION AND PRIMARY CHAINCASE LUBRICANT (Ref. 99851-05 quarto de galão) através da abertura da tampa de inspecção da embraiagem. A primeira mudança de lubrificante deve ser efectuada com 1.177 ml (38 fl oz). O enchimento completo a seco após a desmontagem completa do primário deve ser efectuado com 1.330 ml (45 fl oz).
NOTA
Utilizar apenas lubrificante genuíno Harley-Davidson FORMULA+ TRANSMISSION AND PRIMARY CHAINCASE LUBRICANT (Ref. 99851-05 quarto de galão).
AVISO
Não encha demasiado o cárter da corrente primária com lubrificante. O enchimento excessivo provoca um engrenamento “duro” da embraiagem, uma desengrenagem incompleta, o arrastamento da corrente e/ou dificuldade em selecionar o ponto morto quando o motor se encontra em ponto morto. (00199b)
AVISO
Durante a drenagem ou adição de lubrificante, não permitir a entrada de sujidade, detritos e outros contaminantes no motor. (00198a)
ATENÇÃO
Durante as mudanças de óleo, não permita o contacto de lubrificantes ou fluidos com os pneus, rodas ou travões. Este contacto pode afetar negativamente a tração e provocar a perda de controlo do motociclo e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00047d)
6. Instalar a tampa de inspecção da embraiagem e a nova junta conforme indicado a seguir:
a. Limpar bem os resíduos de lubrificante da superfície de montagem da tampa e do entalhe no cárter da corrente.
b. Posicionar a junta no entalhe da tampa do cárter da corrente primária e premir as pestanas da junta para dentro do entalhe. As pestanas retêm o vedante no entalhe.
c. Introduzir o parafuso (com a anilha cativa) na tampa de inspecção da embraiagem e enroscá-lo no furo superior do parafuso da tampa.
d. Introduzir também os restantes 4 parafusos (com anilhas cativas).
e. Apertar os parafusos com um binário de 9,5–12,2 N·m (84–108 in-lbs). Observar a sequência de aperto indicada na Figura 1.
1Parafuso com fenda TORX com anilha cativa (5)
2Tampa de inspecção da embraiagem
3Junta
Figura 2. Tampa da embraiagem
Figura 3. Remoção do bujão de drenagem da corrente primária