Аварийная сигнализация (4 огня)
См. Рисунок 1. Воспользуйтесь данным переключателем, чтобы обеспечить возможность оставить неисправный мотоцикл в режиме аварийной сигнализации. Аварийные огни позволяют оставлять мотоцикл при включенной охранной системе до прибытия помощи. См. Таблица 1.
  1. Повернув замок зажигания в положение IGNITION (ЗАЖИГАНИЕ) или ACC (АКСЕССУАР), нажмите на треугольный значок аварийной остановки, чтобы включить аварийную сигнализацию.
  2. ПРИМЕЧАНИЕ
    Модели с охранной системой: включение и выключение аварийной сигнализации должно выполняться при наличии рядом автоматического брелока.
  3. Выключите зажигание. Аварийная сигнализация продолжает работать в течение 2 часов или до отключения водителем.
  4. Для отключения поверните ключ зажигания в положение ACC (АКСЕССУАР) или IGNITION (ЗАЖИГАНИЕ). Нажмите на треугольный значок аварийной сигнализации над кнопкой стартера.
Start (Запуск)
См. Рисунок 1. Кнопка стартера расположена на блоке управления с правой стороны руля. См. Таблица 1.
  1. Нажмите выключатель двигателя «OFF/RUN» (выкл./ход) в положение «RUN» (ход). Включите нейтральную передачу. Загорится индикатор нейтрали (зеленый). См. Порядок действий → Запуск двигателя.
  2. Поверните ключ зажигания в положение IGNITION (Зажигание). Нажмите кнопку стартера для включения стартера.
  3. ПРИМЕЧАНИЕ
    • При включении стартера фара временно погаснет, чтобы снизить нагрузку на аккумулятор.
    • Если двигатель не запускается, стартер будет работать в течение 5 секунд, а затем остановится. Отпустите переключатель запуска. Повторите попытку, нажав кнопку стартера. После нескольких безуспешных попыток завести двигатель обратитесь к дилеру Harley-Davidson.
Выключение двигателя
См. Рисунок 1. Переведите переключатель в положение OFF (ВЫКЛ.) для останова двигателя. См. Таблица 1.
После выключения двигателя. Переведите ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛ.), чтобы обесточить мотоцикл.
Включение двигателя
См. Рисунок 1. Приведите переключатель двигателя в положение RUN (ХОД) для запуска двигателя. Для запуска двигателя и начала движения выключатель OFF/RUN (ВЫКЛ./ХОД) должен находиться в положении RUN (ХОД). См. Таблица 1.
Фрикционный винт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не затягивайте фрикционный регулировочный винт в положении, при котором двигатель не сможет автоматически вернуться на холостые обороты. Чрезмерная затяжка винта может привести к потере управления и повлечь за собой тяжелые травмы или гибель людей. (00031b)
См. Рисунок 1. Для снижения утомляемости водителя во время длительных поездок под зажимом крепления ручки газа предусмотрен подпружиненный фрикционный регулировочный винт (4). Запрещается использовать регулировочный фрикционный винт ручки газа при обычном торможении и разгоне.
Правый указатель поворота
Включение: см. Рисунок 1. Нажмите переключатель правого указателя поворота для включения правого указателя поворота. См. Таблица 1.
Отмена: нажмите переключатель правого указателя поворота для его выключения. Более подробная информация приведена в Органы управления и индикаторы → Выключатель указателя поворота.
ПРИМЕЧАНИЕ
Лампы передних сигналов поворота также выполняют функцию передних габаритных огней. Данная функция может быть доступна не на всех рынках.
1Опасность
2Выкл.
3Run (Ход)
4Левый указатель поворота
5Start (Запуск)
Рисунок 1. Блок органов управления с правой стороны руля
Таблица 1. Органы управления с правой стороны руля
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ИМЯ
ФУНКЦИЯ
Опасность
Нажмите переключатель для включения аварийной сигнализации.
Start (Запуск)
Нажмите переключатель для включения двигателя.
Выкл.
Установите переключатель в положение OFF (ВЫКЛ.) для останова двигателя или предотвращения запуска двигателя.
Run (Ход)
Установите переключатель в положение RUN (ХОД) для обеспечения запуска двигателя.
Правый поворот
Нажмите переключатель для включения правого указателя поворота.