AVVERTENZA
Impostare il canale CB, la soglia del circuito silenziatore dei rumori di fondo e il volume prima di mettersi in moto, così da ridurre le regolazioni su strada. Le distrazioni possono far perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni gravi o mortali. (00089a)
AVVISO
L’uso del ricetrasmettitore CB senza antenna o con il cavo dell’antenna rotto può danneggiare il circuito di trasmissione. (00176a)
AVVISO
Qualsiasi regolazione all’interno del telaio del ricetrasmettitore CB rischia di rendere l’apparecchiatura non conforme alla norme della Federal Communications Commission (FCC). Per qualunque intervento di assistenza durante il periodo di garanzia, rivolgersi al produttore dell’apparecchiatura. Per la manutenzione del trasmettitore dopo la scadenza della garanzia, rivolgersi a un centro specializzato. Tutti i componenti che generano la frequenza, quali i cristalli, i semiconduttori di potenza, ecc., devono essere sostituiti solo con ricambi originali del produttore o equivalenti. L’uso di altri componenti può portare alla violazione delle norme della FCC. (00175a)
Alcuni modelli in determinate regioni sono dotati di un modulo CB. La radio CB può essere utilizzata per comunicare con altre motociclette dotate di CB (o altri utenti di CB) su uno dei 40 canali della banda cittadina.
Le normative per il funzionamento del CB, le frequenze specifiche o l’uscita dell’alimentazione possono essere uniche per le diverse regioni. Consultare le disposizioni di legge e le norme locali prima di utilizzare la radio CB. Negli Stati Uniti, consultare Part 95, FCC Rules and Regulations prima di utilizzare il trasmettitore.
Accensione del CB
NOTA
Se il CB è disattivato, il pulsante di selezione non sarà grigio verso l'esterno e non sono selezionabili.
Il CB deve essere acceso prima dell'utilizzo. Una volta acceso il CB e selezionato un canale, è possibile uscire dalla schermata del CB e utilizzare altre funzioni della radio (es., ascoltare le stazioni della radio, effettuare telefonate, utilizzare le funzioni di navigazione o ascoltare file multimediali). Il CB è muto ma continua a operare in background. Il pilota e il passeggero possono trasmettere o ricevere l’audio del CB in qualsiasi momento e in qualsiasi schermata.
1. navigare: Home > Comunicazioni > CB.
2. Vedere Figura 1. Premere l'icona di On/Off (spento). Al centro della schermata viene visualizzato il canale corrente e CB On (CB acceso). Mentre il CB è acceso, nella barra di stato viene visualizzata l’icona del CB.
Spegnimento del CB
Vedere Figura 1. Nella schermata del CB, premere l'icona di On/Off (spento). Le preimpostazioni del CB vengono disattivate, al centro dello schermo viene visualizzato CB Off (CB spento) e l'icona del CB nella barra di stato si disattiva.
1Preimpostazioni
2Canale attuale
3Indicatore acceso/spento
4Icona di acceso/spento
Figura 1. Schermata del CB
Trasmissioni in conflitto
I canali per CB vengono condivisi da molti utenti. Le interruzioni e il conflitto tra le trasmissioni da più utenti su un canale possono rendere difficile la comprensione del messaggio da parte del proprio destinatario. Per essere certi che la trasmissione venga ricevuta correttamente e come segno di cortesia verso gli altri, attendere che il canale sia libero prima di premere l’interruttore PTT.
Se troppi utenti utilizzano attivamente un canale, provare a specificare un altro canale possibile per i propri destinatari così che sia possibile riprendere la conversazione con loro su tale canale.
Per le comunicazioni importanti, verificare che il destinatario confermi di aver ricevuto e compreso il messaggio.
Funzionamento di emergenza: canale 9
Negli USA, la FCC ha riservato il canale 9 esclusivamente per l’utilizzo in caso di emergenza o per l’assistenza ai viaggiatori. Questo canale è destinato esclusivamente all’uso in caso problemi riguardanti la sicurezza delle persone, danni a beni o altre richieste di assistenza. Il Canale 9 è inoltre riservato all’uso in caso d’emergenza nella maggior parte degli altri paesi che consentono l’utilizzo della radio CB.
Quando si utilizza il canale per le emergenze o l’assistenza, descrivere chiaramente la natura del problema e la propria posizione. Se non si riceve risposta, provare a utilizzare altri canali o ricorrere a un altro modo per ricevere assistenza.
Trasmissione con il CB
Start transmitting: While on any screen, wait until other active CB transmissions are finished and the channel is clear. Tenere premuto l’interruttore PTT per iniziare la trasmissione sul canale CB attuale. Qualsiasi suono ripreso dai microfoni di pilota e passeggero verrà trasmesso. Mentre l’interruttore PTT è premuto, l’audio di tutte le altre sorgenti è disattivato, compreso quello di eventuali messaggi CB in arrivo. Durante la trasmissione, nella barra di stato viene visualizzata l’icona CB Active (CB Attivo). Vedere Figura 2.
Stop transmitting: Release the PTT switch to stop transmitting. La barra di stato visualizza l’icona CB Idle (CB inattivo). L’audio viene riattivato e viene ricevuto l’eventuale audio dal CB che interrompe il silenziamento dei rumori di fondo.
1CB attivo
Figura 2. CB attivo
Ricezione dell’audio del CB
La radio riceve l’audio del CB in ingresso in qualsiasi schermata. Quando un segnale del CB in ingresso interrompe il silenziamento dei rumori di fondo, l’audio del CB interrompe (o si unisce) alla sorgente audio corrente della radio. Durante la ricezione dell'audio del CB, nella barra di stato viene visualizzata l'icona CB Active (CB attivo).
Se necessario, regolare il livello di silenziamento dei rumori di fondo in modo che i rumori non interrompano il silenziamento ma sia possibile ricevere l'audio del CB desiderato.
L’audio del CB viene ricevuto attraverso gli altoparlanti o gli auricolari in base alle impostazioni di indirizzamento dell’audio. Vedere Configurazione → selezione altoparlante. Gli auricolari di pilota e passeggero ricevono l’audio del CB in ingresso.
Sintonizzazione dei canali CB
La radio CB può accedere a tutti i 40 canali. While on the CB screen, press the Previous/Next hand control to advance through the CB channels individually. È possibile cambiare i canali solo nella schermata CB.
Consultare le norme locali per eventuali ulteriori restrizioni o raccomandazioni sull'uso di canali locali. For some of the popular CB channels used, Tabella 1
Tabella 1. Canali CB: diffusi o riservati
CANALE
DESCRIZIONE
Canale 8
Canale non ufficiale per viaggiatori (Australia)
canale 9
Riservato esclusivamente all’uso per emergenze o assistenza ai viaggiatori (maggior parte dei Paesi)
Canale 13
Canale non ufficiale per viaggiatori (Grecia)
Canale 15
Canale non ufficiale per viaggiatori (Russia)
Canale 17
Canale per camionisti su autostrade direzione Nord-Sud (USA)
Canale 19
Canale per camionisti su autostrade direzione Est-Ovest (USA)
Canale non ufficiale per viaggiatori (maggior parte dei Paesi)
Canali memorizzati CB
La schermata del CB può memorizzare sei canali preimpostati. Salvare i canali più utilizzati come preimpostazioni in modo che siano facilmente accessibili. Alcune preimpostazioni consigliate comprendono il canale 9 (canale per le emergenze) e il canale 19 (canale non ufficiale per viaggiatori).
preimpostazione del CB impostazione: sintonizzarsi su un canale CB. Press and hold a CB preset until the system beeps and the channel is saved.
preimpostazione del CB ricordando: con il CB è acceso, premere il CB desiderato preimpostazione.
NOTA
I canali del CB non possono essere configurati come preimpostazioni globali o preferiti.
Silenziamento
Il livello di silenziamento dei rumori di fondo determina l’intensità minima del segnale che attiva l’audio di ricezione del CB. Quando il segnale del CB supera la soglia, si dice che la radio “supera la soglia dello squelch”. L’audio della sorgente audio attuale (ad esempio una stazione radio o un file multimediale) si disattiva e si attiva l’audio del canale CB.
Regolazione squelch: vedere Figura 3. Con il CB acceso, premere verso il basso l’interruttore di silenziamento (SQ-) fino a quando si percepiscono i rumori e la carica statica. Viene visualizzata l’icona CB Active (CB attivo). Quindi premere verso l’alto l’interruttore di silenzia mento (SQ+) di uno o due livelli. Ciò elimina i rumori consentendo ai segnali più potenti di interrompere il silenziamento dei rumori di fondo.
Intermittent noise: If intermittent noise or undesired weak CB signals continue to break squelch, consider raising the squelch further. Tuttavia, l’impostazione a un livello troppo alto del silenziamento dei rumori di fondo può ostacolare la ricezione dell’audio del CB.
Maximum squelch: At maximum squelch, the radio will not break squelch for any signal. L’audio di tutti i segnali del CB in ingresso viene efficacemente disattivato.
Figura 3. Livello di silenziamento dei rumori di fondo (squelch) del CB
Volume del CB
CB Audio Routing: CB audio can be routed to the speakers or the rider/passenger headsets. Vedere Configurazione → selezione altoparlante.
volume del CB di regolazione (mentre nella schermata del CB): utilizzare i comandi del volume per regolare il volume dell'auricolare pilota o dell'altoparlante. Utilizzare i comandi del volume del passeggero per regolare il volume degli auricolari del passeggero.
Adjusting CB volume (while not on CB screen): See Figura 4. Durante la ricezione dell’audio del CB, utilizzare i comandi del volume del pilota o del passeggero. Se necessario, ridurre prima il silenziamento finché l’audio del CB interrompe il silenziamento dei rumori di fondo, quindi regolare il volume. Aumentare il silenziamento al livello originale.
1Volume del CB
2CB attivo
Figura 4. Volume del CB
Funzionamento del CB del passeggero
Anche il passeggero può trasmettere attraverso il canale CB attuale, regolare il volume del CB per le cuffie del passeggero e ascoltare l'audio del CB in ingresso nella proprie cuffie. Il passeggero non può regolare il volume degli altoparlanti, regolare il silenziamento o cambiare i canali del CB.
Initiating CB transmission (passenger): When channel is clear, press and hold the passenger PTT switch on side of Tour-Pak. I microfoni del pilota e del passeggero diventano entrambi attivi. Al termine, rilasciare l’interruttore PTT.
Adjusting CB volume (passenger): While on CB screen (or while CB is in operation), use UP/DN switch on side of Tour-Pak to adjust passenger headset volume. L’interruttore del volume non influisce sul volume di altoparlanti o cuffie del pilota.
Fattori che influenzano la portata del CB
Condizioni meteo sfavorevoli, edifici, colline e valli possono influire sulla portata massima della radio CB. La riduzione delle capacità di ricezione o trasmissione può verificarsi anche nelle gallerie o nei garage. Il ricetrasmettitore CB ha la potenza massima consentita in base alle leggi federali degli Stati Uniti. Tuttavia poiché manca una grande superficie in acciaio che funga da piano di terra, può non trasmettere con la stessa intensità che avrebbe su una automobile o un autocarro.
Aggiunta di un modulo CB opzionale
La comunicazione tra due motociclette (CB) è di serie su alcuni veicoli destinati a mercati selezionati. For vehicles not equipped with a CB, the optional CB accessories can be purchased at www.h-d.com/store or at an authorized Harley-Davidson dealer.
L’installazione del modulo CB potrebbe essere consentita solamente in determinate aree geografiche. See www.h-d.com/store or your authorized Harley-Davidson dealer for fitment and requirements. Seguire le procedure dei fogli di istruzione o far installare l’accessorio da un concessionario autorizzato Harley-Davidson. Per la configurazione e il funzionamento, utilizzare le istruzioni del presente manuale.