Leggere la guida utente Sena per avere ulteriori informazioni riguardo all’auricolare wireless. Visitare anche il percorso Harley-Davidson.com > Owners > Infotainment per visualizzare la versione più recente della guida utente e le informazioni collegate ai prodotti Boom! Audio Bluetooth.
Configurazione auricolare wireless
Prima di utilizzare l’auricolare wireless con un qualsiasi dispositivo Bluetooth per la prima volta, è necessario associarli. Ad esempio, può essere associato con telefoni Bluetooth, dispositivi stereo Bluetooth come lettori MP3 o sistemi di navigazione GPS Bluetooth specifici per motociclette e altri auricolari Boom! Audio Bluetooth. Questa operazione di associazione è richiesta solo una prima volta per dispositivo Bluetooth. L’auricolare rimane associato ai dispositivi e si riconnette automaticamente a essi quando sono a portata. Viene riprodotto un singolo suono e una risposta vocale quando l’auricolare si connette automaticamente al dispositivo associato:
Quando un auricolare viene associato alla motocicletta, viene riprodotto il messaggio Your Headset is Paired, Boom Audio Connected (l’auricolare è associato, Boom Audio connesso). Dopo l’associazione iniziale, ogni volta che l’auricolare si collega alla motocicletta, viene riprodotto il messaggio Boom Audio Connected (Boom Audio connesso).
Quando un auricolare viene associato a un telefono, l’associazione verrà confermata dal messaggio Your Headset is Paired. (l’auricolare è associato). Dopo l’associazione iniziale, ogni volta che l’auricolare si ricollega al telefono, viene riprodotto il messaggio Phone Connected (Telefono connesso).
1. | Accendere l’auricolare wireless. | |
2. | Seguire il percorso: Home > Setup > Wireless Headset (Home > Configurazione > Configurazione auricolare wireless). | |
3. | NOTA Posizionare l’auricolare in modalità di associazione prima di selezionare Pair Rider Headset (associa auricolare pilota). Tenere premuto il pulsante telefono per 5 secondi fino a quando i LED rosso e blu lampeggeranno a intermittenza. Impostare l’auricolare in modalità di associazione.a. Lo schermo tattile mostrerà il messaggio Pairing in Process with Headset (processo di associazione con auricolare in corso). | |
4. | NOTA L’auricolare del pilota deve essere associato per primo, seguito da quello del passeggero. Vedere Figura 3 . Selezionare: Associa auricolare del pilota.Figura 3. Associazione dell'auricolare del pilota | |
5. | NOTA Gli auricolari Harley Davidson verranno mostrati come Boom Audio seguiti dalla versione del software. Vedere il manuale utente e i prodotti auricolari non-Harley Davidson per conoscere le opzioni di visualizzazione. Vedere Figura 4 . Confermare le informazioni di visualizzazione dell’auricolare wireless sullo schermo tattile. Selezionare il modello dell’auricolare wireless da associare.Figura 4. Impostare l’auricolare in modalità di associazione | |
6. | Vedere Figura 5. Sullo schermo tattile verrà visualizzata la conferma che l’auricolare wireless è stato connesso. Figura 5. Auricolare accoppiato | |
7. | Eseguire la stessa procedura per l’associazione dell’auricolare wireless di un passeggero. | |
Configurazioni dell’auricolare
NOTA
L’auricolare wireless deve essere acceso e associato al sistema perché le seguenti configurazioni vengano visualizzate sullo schermo tattile.
Le configurazioni degli auricolari hanno un effetto sulle prestazioni dell’auricolare solo quando quest’ultimo è associato a un telefono o a un altro auricolare. Non hanno un impatto diretto sulle prestazioni dell’auricolare quando viene associato al veicolo. L’impostazione Sidetone è l’unica opzione di configurazione che ha un impatto diretto sull’auricolare quando viene associato a un veicolo.
Le 12 modalità di configurazione sono accessibili attraverso il sistema di info-intrattenimento Boom! Box.
Selezionare Home > Setup > Wireless Headset > Manage Rider oppure Passenger Headset > Config per gestire le configurazioni dell’auricolare.
Smart Vol. Control: Smart Volume Control automatically changes the level of the speaker volume based on the level of the environmental noise. Quando è disabilitato, il volume si controlla manualmente. Può essere abilitato impostando la sensibilità su bassa, media o alta. Il controllo volume smart risponde a rumori ambientali minori in quanto il livello di sensibilità si acuisce. L'impostazione di default è disabilitata.
SideTone:
Sidetone is the sound of your own voice as picked up by your headset’s microphone and reproduced in your own ear, by your own speaker. Aiuta a parlare in moto naturale al livello corretto, in base alle condizioni di rumore variabili del casco. Se questa funzione è attiva, è possibile udire ciò che si sta dicendo durante una conversazione all’interfono o una telefonata. L'impostazione di default è disabilitata.
Voice Prompt:
You can disable voice prompts, but the following voice prompts are always on:
Messaggi vocali per il menu delle impostazioni di configurazione
Messaggi vocali per l’indicatore di livello della batteria
Messaggi vocali per il ripristino di fabbrica
Messaggi vocali per la composizione veloce
Messaggi vocali per le funzioni radio FM
Adv. Noise Control: When Advanced Noise Control is enabled, the background noise is reduced during an intercom conversation. Quando è disattivo, il rumore di fondo si confonde con la voce all’interfono. L'impostazione di default è abilitata.
Motion Sensitivity (sensibilità al movimento):
La sensibilità del sensore di movimento determina la sensibilità del doppio tocco sulla superficie dell’auricolare Boom! Audio che si applica per attivare la modalità di comandi vocali.
The default setting is low, but you may change it to high, or disable the feature.
VOX Phone:
If this feature is enabled, you can answer incoming calls by simply saying a word loudly enough, unless you are connected to intercom. Ad esempio, quando si sente il rumore di una chiamata in arrivo, è possibile rispondere al telefono dicendo pronto o una qualsiasi altra parola ad alta voce. Tuttavia la funzione telefono VOX non funziona in caso di connessione a un interfono. Questa funzione è attiva di fabbrica ma può essere disattivata attraverso il menu di configurazione, il Device Manager o la Sena Smartphone App. Se la modalità è disattiva, è necessario toccare il jog dial o il pulsante del telefono per rispondere a una chiamata in arrivo.
HD Intercom:
HD Intercom enhances the two-way intercom audio from normal quality to HD quality. L’interfono HD viene temporaneamente disattivato quando si accede a un collegamento interfono con più persone. Se questa funzione è disattivata, l’audio dell’interfono bidirezionale torna ad avere una qualità normale. L'impostazione di default è abilitata.
Audio Multitasking:
Audio Multitasking allows you to have an intercom conversation while simultaneously listening to music, FM radio, or GPS instructions. L’audio sovrapposto viene riprodotto nel background con volume ridotto ogni volta che ha luogo una conversazione all’interfono e torna a essere normale al termine della conversazione. Se questa funzione è disattivata, qualsiasi chiamata in arrivo o in uscita dall’interfono interromperà il canale audio. L'impostazione di default è abilitata.
INT-Audio Sensitivity:
When the Audio Multitasking setting is enabled, if you talk over the intercom while music is playing, then the music volume will be lowered to play in the background. È possibile regolare la sensibilità dell’interfono per attivare tale modalità di riproduzione musicale nel background. Il livello 1 rappresenta la sensibilità minima mentre il 10 quella massima. The default setting is 6.
Nav. App Support: When Audio Multitasking is enabled, your smartphone’s GPS application reduces in volume whenever there is an ongoing intercom conversation. Per ascoltare in modo chiaro le indicazioni di navigazione GPS dello smartphone, senza ridurre il volume, attivare Navigation App Support. L'impostazione di default è disabilitata.
Eight-way Intercom:
Disabling the Eight-way Intercom optimizes the intercom performance for a small group up to four participants. La attivazione di questa impostazione ottimizza le prestazioni dell’interfono per un gruppo più grande, con un massimo di otto partecipanti. L'impostazione di default è disabilitata.
FM Station Guide:
When FM Station Guide is enabled, FM station frequencies are given by voice prompts as you select preset stations. Quando la guida stazioni FM è disattiva, i messaggi vocali sulle frequenze delle stazioni FM non saranno forniti in concomitanza con la selezione delle stazioni scelte. L'impostazione di default è abilitata.