POWIADOMIENIE
The clutch must be fully disengaged before attempting a gear shift. Failure to fully disengage the clutch can result in equipment damage. (00182a)
Zobacz
Rysunek 1. Dźwignia zmiany biegów znajduje się z lewej strony motocykla i obsługuje się ją lewą stopą. Zastosowano pięciostopniową sekwencyjną skrzynię biegów.
Przesuń dźwignię skrzyni biegów do oporu w dół (pełen ruch), aby zmienić bieg na kolejny, niższy.
Przesuń dźwignię skrzyni biegów do oporu w górę (pełen ruch), aby zmienić bieg na kolejny, wyższy.
Pierwszy bieg odpowiada ostatniemu położeniu, jakie przyjmuje dźwignia zmiany biegów naciskana do oporu w dół.
Bieg jałowy znajduje się między pierwszym a drugim biegiem. Kiedy jest włączony bieg jałowy, na desce rozdzielczej zapali się zielona lampka.
Aby zmienić bieg z pierwszego na jałowy, podnieś dźwignię zmiany biegów o 1/2 skoku.
Kiedy motocykl stoi i silnik nie pracuje, zmiana biegów wymaga innej techniki. Przed zmianą biegów w takiej sytuacji przeprowadzaj motocykl w tył i w przód przy całkowicie wyłączonym sprzęgle (dźwignia sprzęgła wciśnięta do końca). Wywierając lekki nacisk na dźwignię zmiany biegów, przełączaj biegi.
Nawet jeśli silnik pracuje, a motocykl stoi nieruchomo, mogą wystąpić trudności przy zmianie biegów. Problemy te występują, ponieważ koła zębate w skrzyni biegów nie obracają się i części uczestniczące w zmianie biegów nie są ustawione w jednej linii, aby umożliwić zazębienie.
POWIADOMIENIE
When difficulty of shifting gears is experienced, do not under any circumstances, attempt to force the shift. The results of such abuse will be a damaged or broken shifter mechanism. (00161a)
Rysunek 1. Sekwencja zmiany biegów (pokazana od lewej strony
motocykla)