OSTRZEŻENIE
Avoid spills. Slowly remove filler cap. Do not fill above bottom of filler neck insert, leaving air space for fuel expansion. Secure filler cap after refueling. Gasoline is extremely flammable and highly explosive, which could result in death or serious injury. (00028a)
OSTRZEŻENIE
Use care when refueling. Pressurized air in fuel tank can force gasoline to escape through filler tube. Gasoline is extremely flammable and highly explosive, which could result in death or serious injury. (00029a)
POWIADOMIENIE
Do not spill fuel onto the motorcycle while refueling. Immediately wipe up fuel spills on your motorcycle. Fuel can cause damage to cosmetic surfaces. (00147b)
Demontaż
  1. Zobacz Rysunek 1. Podnieś klapkę.
  2. Wsuń kluczyk w zamek nakrętki wlewu.
  3. Obróć kluczyk zapłonu w lewo o 1/4 obrotu.
  4. Podnieś nakrętkę.
Zakładanie
  1. Zmień nakrętkę.
  2. Obróć kluczyk zapłonu w prawo o 1/4 obrotu.
  3. Wyjmij kluczyk.
  4. Opuść klapkę.
Rysunek 1. Nakrętka wlewu paliwa: Modele Buell
Rysunek 2. Otwór wlewu paliwa: Modele Buell